Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Jesus Christ – Иисус Христос
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=4250&mesg_id=5279
5279, RE: Jesus Christ – Иисус Христос
Послано pl, 05-01-2016 20:46
Jesus Christ – Иисус Христос

Откуда взялось имя? Есть много версий.

Учитывая параллели между Христом (Андронником), см. ФиН («Потерянные Евангелия») и Юлием (Яр, жар, ср. «July» - июль, самый жаркий месяц года) - Юрием (Георгием, Гюрги, Гиреем – титул крымских ханов) - ярый, Ярило – бог Солнца, то выстраивается следующая картина.

«Caesar», «kaiser»,Καῖσαρ (ср. греч.) «кир, κυριος – правитель, господин», но - «caesaries» - (лат.) - пышные кудри, длинные волосы (Дворецкий). Вероятно, «коса» (из «caesum» (1828). Здесь же пояснение – отрезанные волосы, в основном о мужских волосах. Ну, да – «caesa» - коса (из волос) + «ries» - режу. Лат. «caesio» - рубка, срубание, т.е. «кошу»; «caesor» - рубщик (косил, «л» - «r»), ср. «коса» (для кошения); «хожу» - «кошу» - «коса». Получается довольно прозрачная параллель «caesor» и «caesar»; в основе «го» - «ход» (ср. «хожу» - «кошу») и лат «caedo» = «ход» (косы), см. «cut» или же «режу», ср. “surgeon” – хирург, т.е. «срежу, срезаю», но и «хирург», т.е. «рука» + «режу» (др.-греч. χερί — рука + др.-греч. ἔργον — работа, действие).

Люис и Шорт:

caesărĭes, ēi, f. kindr. withSanscr. kēsa, coma (крона дерева, хохол, волосяной пучок), caesaries, Bopp, Gloss. p. 85, a,

Iтемная копна волос, волосы.

Bшерсть (у собак)

IIволосы бороды.

Санскр. «kēsa» = коса (из волос); лат. «coma», см. «comet» - в основе – «комонь» (юсовый вариант от «конь») – откуда «κομήτης» - волосатый и «κομάν» - отращивать волосы – «κόμη» - волосы – «coma» (лат.).

Интересно, что у ФиН подчеркиваются именно длинные волосы, как Христа, так и его дубликатов (см. «Потерянные Евангелия»).

1675:

CAESAR – распространенное имя двенадцатого императора Рима – Юлия Цезаря, сегодня перенесено на всех императоров; CAESARIANoperation – извлечение дитя из матки через вскрытие живота матери; название пошло с тех пор, как Юлий, первый римский император стал называться Цезарь, т.к. был принесен в мир casomatrisventre (дословно – вырублен из материнского живота)

CAESURA – разрез, рана, зарубка, так же фигура в поэзии, т.е. опять «косил»; замена «к» - «с» и «л» - «r»; КСЛ – CSL– CSR – caesar. Или «зарезал» - ЗРЗ – CRS – CSR.

Учитывая параллели Цезаря и Христа, Christсвязано с «резать» (зарезать, вырезать, изрезать); вероятно, сюда же и «косой» крест. Зарезаный бог – Θεός -Deus (дею) – Isus – Zeus (Jesus). Ведь и Христос, и Цезарь родились посредством кесарева сечения и были «зарезаны» в конце жизни, один – копьем, второй – кинжалом. Это не значит, что я отказываюсь от версии «коло» (Солнце). Видимо у европейских писателей греческого и латыни в голове была изрядная каша, коль они путали «коло» и «кошу». Теперь понятно и второе название на изображениях Христа – НИКА.

Над большей перекладиной пишется сокращенно, со знаками сокращения - титлами, имя Спасителя "IC XC" - Иисус Христос, ниже перекладины добавляется: "НИКА" (греч. - Победитель).

http://www.taday.ru/text/28230.html



NΙΚΑ – никак не может быть «победитель»

Вейсман:

νίκη – победа кого над кем; Νίκή – богиня победы, как эпитет богини Афины. Вот из «νίκη» вполне может получиться «victoria» - «νίκη» + «тр» - делаю, торю. Думаю, что русское «ника» было воспринято греками, как указание на победу Христа над смертью – «смертию смерть поправ», см. ниже

Даль (ника):

ничка ж. ничей, ничек м. ничье ср. наника, наничье, изнанка, тыл, испод, исподинка, выворот, выворотная сторона; противопол. лицо, лицевая, личная сторона. Обернуть ткань никой, ничкою, ничком, ничьем, нанику, наничь, взничь, исподом кверху, изнанкою наружу, лицом вниз, навыворот. Ниц, ничком, ником нареч., о человеке, лицом к земле, затылком кверху, противопол. вник, взничь, навзник, навзничь. Ник м. (общее с немецк. Genick) затылок, загривок, задняя сторона шеи; никать, употребл. с предлогом и никнуть, нагибаться, склоняться долу; хилеть, упадать, вянуть, блекнуть, погибать; изводиться. Никлый, пониклый; вялый, блеклый. Ниций зап. низкий, низменный, преклонный.

Сюда же – низ (ниц), ночь; вероятно от «гон», «гну», «гнусь» - «нога», нем. «Genick».

А вот пример прямого подлога. Словарь русского языка XI – XVIIвеков:

Никнути – возникать, появляться, произрастать. Поядять… все древо, никнуще и земли (Исх. Х, 5) Пятикн., 64 об. XIVв. Нивы своея не сѣеши, винограда своего да не рѣжеши, и никнуща о себе да не жнеши (Лев. XXV. 5) Библ. Генн. 1499 г.

Люис и Шорт:

Caesar, ăris (CAESERIS, C. I. L. 4, 2308; Inscr. Orell. 4205: CAESARVS, C. I. L. 1, 696), m., = Καῖσαρ , Plin. 7, 9, 7, § 47; cf. Non. p. 556, 32:

I a caesarie dictus, qui scilicet cum caesarie natus est, Fest. p. 44; cf. Comment. p. 383. Both etymm. also in Isid. Orig. 9, 3, 12, and Spart. Ael. Ver. 2. Better acc. to Doed. Syn. III. p. 17, from caesius, caeruleus, the color of the skin; cf. Rufus], a cognomen in the gens Julia. Of these the most celebrated, C.Julius Caesar, distinguished as general, orator, statesman, and author, was assassinated by Brutus and Cassius, B.C. 44. After him all the emperors bore the name Caesar, with the title Augustus, until, under Adrian, this difference arose: Augustus designated the ruling emperor; Caesar, the heir to the throne, the crown-prince, etc., Spart. Ael. Ver. 1, § 2; Aur. Vict. Caes. 13, § 12.—

Собственно, то же - Καῖσαρ - caesomatrisutero (вырезан из утробы, нутра, имеется в виду Юлий Цезарь), ссылка на Плиния, но это – 17 век. А вот далее – интересно, то же, что у ФиН – «волосы, родился с волосами» - из «caesius» - серо-голубой (у Люиса и Шорта – только для цвета глаз, кошачьи глаза), т.е. «сизый» (форма от «серый»). При этом словарь 1828 производит это слово от «caesum» - бить, т.е. «кошу». Перепутали «кошу» и «кошка»? Очень на то похоже, собственно «кот» = «ход», «caesius» - очень похоже на кошку.

Или из «caeruleus» - небесно-голубой (словарь 1828 производит это слово из «calum» - небо, т.е. «крою» («р» - «l»). В свою очередь «caelo, caelum» из κοίλον – пустой (голый – ГЛ - ΚΛ), небесный свод, расшитый звездами; «крыл», - «caerula» - синева, лазурь; небосвод «покрывает» землю – отсюда и восприятие цвета; небосвод – синий, серый, черный.

У Льюиса и Шорта – из κύανος, and Sanscr. cjamas = dark – темный (т.е. «синий»). Все это очень странно, причем здесь волосы и небесно-голубой цвет. Мальвина он что ли? Правда указан и цвет стали, т.е. серый и то, что этот цвет является символом смерти, «sable» - соболиный, так же цвет смерти. Может быть просто «седой». В словаре 1828 есть и еще одно любопытное слово – «caesicius» = «caesitius» (Люис и Шорт) – голубой, темно-голубой, а словарь 1828 пишет – белье, обрезанное у края. Но, употреблено слово «linen», а это и «белье» и «лен». Лен (небеленый) – серый. Т.е. в латыни преломился цвет белья из небеленого льна, точнее – оборванное, срезанное (и, как мы видели – «скошенное») белье и цвет.

1828:

CAEDO, я режу, рублю, убиваю; от κέκαιται, причастие прошедшего времени от καίω (откуда καίνω – я убиваю), так же κεάξω – раскалываю, расщепляю (зарежу, см. выше «Καῖσαρ»); или из καέδην (такого слова я не нашел); у Вейсмана есть καιάδας – пропасть в Спарте, в которую низвергали государственных преступников; надо полагать от «ход», откуда и «кидаю»; в этот же куст – Аид (ад). Ср. лат. «cado» - падать, погибать, проваливаться. См. нисхождение Христа в ад. Возможно, греческое νίκη (ника, ниже) есть отражение этого эпизода. То же у Данте – ассоциация автора с Христом. Схождение в ад – чистилище – рай.



Ход (хожу) – кошу – κεάξω, ср. «казнь», «наказание» и «καίνω» (или так «καί (ζ) νω»), так же «каять» (кат – палач), Каин (Авель, надо полагать – от «ave», т.е. «аба», «ата», «отец», «батя», т.е. это опять отражение предательства Христа). Даль добавляет «катовщина» - каторга. См. «cut», «rush».

Так же – «секу» (сечь, секут), кусок, отсекать – κέκαιται; СКТ – ΣΚΤ – ΚΚΤ.

Интересно, что в английском (и, не только) – «cross» = крест, в славянских «крыж» (напр., чешск. Kříže); так же это крест, вставленный во флаг; косой крест в виде «Х»; напомню, что «крыж» пересекается со словом «круг», т.е. «коло», т.е. символом Христа – Солнцем, Коло, Коляда, откуда – колядки, колдун, «culture» - культура. При этом «зарежу» - ЗРЖ – KRZ– CRS

Даль:

м. крест, особ. косой; говор. о кресте христианском, крест западный, католический, римский. | Крестообразный знак, метка, помета краскою, мелом или нарезкой. Крыжеватый, - видный, - образный, крестовидный. Крыжить что, помечать крыжами или крыжиками (см. крига). Крыжевать, крыжить, отмечать крестиком; | херить, перехеривать; | вязать накрест, перевязывать веревкою вкрест. - ся, быть крыжуему; крестоносец, воин крестовых походов.

Фасмер:

крыж род. п. - а́ "католический крест, эфес шпаги" (крыж латынский, Аввакум 207); через укр. криж, блр. крыж из польск. krzyż "крест"; ср., кроме того, также болг. крижна неделя (Мi. ЕW 141), сербохорв. кри̑ж, род. п. кри́жа "крест", словен. kríž, чеш. kříž, слвц. kríž, польск. krzyż, в.- луж. křiž, н.- луж. kśica, полаб. kreiz. Вероятно, заимств. из ром. *сrоgе в Аквилее и Венеции; от лат. сruсеm; прочие предполагают заимствование из д.- в.- н. krûzi, chrûzi "крест" через ром. посредство или непосредственно

Т.е. разглядеть в слове «croge» слово «круг» Фасмер не в состоянии. Ей, богу, что русскому хорошо, то немцу – смерть.

Вики:

Крыж — часть полотнища флага (иногда используется также название «кантон», принятое в западной вексиллологии). Как правило, по своим размерам крыж не превышает половины ширины и половины длины полотнища. Чаще всего крыж располагается в верхней четверти полотнища флага, в верхнем углу у древкового края. Крыж может также быть в нижней четверти полотнища у древкового края, а также — в верхней и в нижней четвертях полотнища у свободного (противоположного древковому) его края. Термин происходит от древнерусского крыж (через белор. крыж, укр. криж из польск. krzyż<1>) — крест. Это связано с тем, что в средневековой России практически все флаги (стрелецкие, корабельные и т. д.) имели рисунок на основе прямого симметричного креста. Отсечённые крестом четверти поля обычно были разного цвета (попарно); при этом верхняя четверть у древка традиционно использовалась для нанесения дополнительных изображений и крепления дополнительных атрибутов. Отсюда и пошло выражение «в крыже».



. Крест в виде Солнца

. В виде серпа и молота

. В виде полумесяца со звездой

. В виде звезды (звезд); Солнце = звезда. От «свет»

. Косой (Андреевский), т.е. отражение Христа, точнее его казни.

. Вилообразный крест. Так же отражение трех частей света, известных до открытия Америки.



. Флаг Триеста. Тут еще крест дополнен копьем.

Лонгин Сотник (греч. Λογγῖνος ὁ Ἑκατόνταρχος) — согласно христианскому преданию, римский воин, центурион (сотник), пронзивший копьём бок распятого Иисуса Христа. Имя сотника Лонгина неизвестно, «Лонгин» — это его прозвище от латинского слова «Longin», что значит «длинный», так как он был высокого роста.

Ну, это как прочитать. Замените «λ» - «р» и получите «режу» с юсом «ιν».



.



Крест в виде колеса Сансары.

. Флаг Польского королевства, якобы 14 века. Сейчас – звезда Давида. Надо полагать – Дмитрия Донского, см. ФиН. Деять – Давид. Опять таки – Deo.

. Флаг Ольстера. Здесь еще и отрубленная ладонь, параллель Христа – Боголюбского.

. Свастики. Видимо, отражение восхода Солнца – «с востока».

.

Т. н. «кельтский крест» (кельты = селить)

Таким образом, возникает еще одна параллель:

Круг (крыж, ср. «кружу – из «коло» - Солнце, круг, колесо) – крест (окрест, около, околица; у Брюкнера - *krьstъ, «окружность», с чем Фасмер категорически не согласен) – КРСТ – ΚΡΣΤ – CHRST(ХРСТ). Интересно, когда возник крест из четырех планок? Вероятно, только после открытия Америки. Т.е. после плавания Ноя (Голубева – Колумба; Columba – голубь (лат.).



Отсюда и церкви в виде круга.

Colloseum = колесо; потом такие сооружения стали называть «цирками» - «circus». Фасмер: др.- русск. цьркы, род. п. - ъве, ст.- слав. ἐκκλησία; др.- бав. kirkô – стадия, предшествующая д.- в.- н. chirihha; др.- сакс. kirikа или др.- сканд. *kirka.

1675:

CHURCH (Cyric, Sax., Kercke, Du; Kerche, Teut. κυριακόν (οἰκια), Gr.) – отдельное место, отведенное для божественных богослужений; собрание христиан, управляемых предводителем.

1828:

ECCLESIA – ассамблея, конгрегация, т.е. сбор людей. Кстати, про церковь не написано. Из ‘Εκκλησία. У Бикса этого слова нет, зато есть в Дворецком:



ἐκκλησία

ἡ <ἐκκαλέω>

1) общее собрание, преимущ. народное.

2) ( как законодат. орган - наряду с βουλή - в Афинах) экклесия, народное собрание

3) место или помещение для собраний

4) церковь NT.



1828 – Circus – круг; из κίρκος – круг, кольцо (Вейсман); т.е. это круг – КРГ – CRG– CRC; чем это отличается от греческого ἐκκλησία? Только заменой «λ» - «r». ΚΛΣ – ΚΡΣ - CRG– CRC; ср. «коло» - «колесо» - «круг».Иисуса крестили водой. Еще одно упоминание креста.

Что вместо этого предлагают?

church (n.)Look up church at Dictionary.com(староанглийское «cirice», «circe» - церковь, христианская община); из западногерманского *kirika; из греческого κυριακε (οἰκια) κυριακόν doma (господень дом); κυριακός (хозяйство кира); из κύριος – правитель, помещик, господин; из PIEкорня *keue- раздуваться, набухать, в смысле силы, власти.

Вот незадача – этимологию слова «κύριος» найти не могут.

Бикс: A trace of this r - stem is probably found in έγκυαρ - 'pregnant'; Beside κύριος;, there may have been a simple thematic derivative * κύρος;, which would correspond to Skt. sura-, Av. sura' hero': cf. the Skt. words for 'sun', sur-ya- and sur-a-, derived from the ntr. suvar-

Из «έγκυαρ» - беременная. Ну, беременные, имеют округлые животы, т.е. это, либо «коло» - КЛ – ΚΛ – ΚΡ, либо перестановка в слове в слове «круг»; КРГ – ΚΡΓ – ΓΚΡ – έγκυαρ; кроме того, Бикс рассматривает санскр. и авестийское слово «sura» - герой. Рискну предположить, что это «сила» с заменой «л» - «r». Ср. «сура» в Коране. И, как не странно для ТИ – «sur-ya» - Солнце, что, по сути, есть «коло» = «круг».

Не знаю, как для вас, а для меня круг замкнулся. Если еще добавить βάσίλεύς – царь, государь, князь; - в силу, всем владеющий, то картина становиться вполне прозрачной.



Что предлагает официальная версия?

1675:

CHRIST (Χρίσος – помазанник) – имя Солнца господня, ставшего человеком (Sun of God) и благословившего человека на спасение. Прямое упоминание о тождестве Христа и Солнца.

«Вики»:

Христос (от др.- греч. Χριστός) — букв. «помазанник». Это перевод еврейского слова מָשִׁיחַ (Машиах). В современном использовании термин обычно относится к Иисусу Христу. «Иисус Христос» означает «помазанник Иисус».

В Септуагинте (переводе Танаха на древнегреческий), записанной за два столетия до рождения Иисуса, слово «Христос» использовано для перевода на древнегреческий еврейского слова «Машиах», означающего «Помазанник»<6><7>. Слово «Христос» в классическом использовании в древнегреческом языке могло означать «покрытый маслом», «помазанный» или «намазанный», и поэтому является литературным переводом слова «Машиах». Древнегреческое слово Χριστος является однокоренным с причастием χρισμα (намазываемое) и глаголом χρίω (намазывать, намащать, натирать)<8>.

Христос — эпитет, указывающий на характер миссии Иисуса с точки зрения христианства. Греческое слово Χριστός есть перевод ивритского משׁיח (Машиах) и арамейского משיחא (Мешиха) (русская транслитерация — мессия) и означает «помазанник».

Если тупо следовать за официальной этимологией, то получается, что «Христос» от «красить» или «крыть» (κρίω), хотя «крашу» - вернее, у Вейсмана «χρίσα» - намазывать, намащать, натирать, красить. Последнее значение историки стыдливо опустили. Потому, как греческое χρίσα – это «крашу»; КРШ – ΚΡΣ. И еще, откуда взялась буква «τ» в конце? Вот если «красить», то это все объясняет. КРСТ – ΚΡΣΤ – Χριστός. Слово «красный» = «красивый»; Владимир – Красно Солнышко. Красная площадь.

Заодно и поинтересоваться, почему «древнееврейское» и «древнеарамейское» слова משׁיח, משיחא так подозрительно напоминают русское «мажусь», «мазок»

А кто Христа красил? Не помню. Вот у мусульман – намаз, да, понимаю.

«Вики»:

Слово употребляется как эпитет, обозначающий причастность к Святому Духу в результате помазания елеем.

А, для чего мазать маслом? Тут все проще. Иисуса крестили водой. В русском, да и по всей Евразии, есть слово «лью». Теперь посмотрим на слово «елей»

Елей (др.- греч. ἔλαιον — оливковое масло); совершенно очевидно, что здесь абсолютно тот же корень. Л – Λ. Вот так вода из крещения превратилась в масло. Это, скажу вам, трюк почище, чем превратить воду в вино.

Кстати, не отсюда ли традиция на востоке, вытирать руки о халат, подчеркивая, что, чем жирнее халат, тем богаче человек. А, учитывая, что «богач» и «бог», см. «bog» - это одно и то же, то ничего удивительного в этом нет. Ну, и опять-таки – намаз.

Молящийся совершает омовения (вуду (омовение)), становится обратившись лицом к Каабе (Кибла) с опущенными вдоль тела руками произносит вслух или про себя формулу намерения (ният). Затем он поднимает руки на уровень лица, ладонями в сторону киблы и произносит формулу возвеличения Аллаха (такбир).

О вы. которые уверовали! Когда вы приступаете к совершению ритуальной молитвы, то умойте ваши лица и руки до локтей, проведите <мокрой рукой> по голове и помойте ноги до щиколоток. А если вы находитесь в ритуальном осквернении, то искупайтесь. Если же вы больны или находитесь в поездке, если кто-либо из вас справил нужду или соприкоснулся с женщиной и <при этом> не может найти воду, то совершайте омовение чистым мелким песком, обтирая им лицо и руки. Аллах <вовсе> не хочет создавать для вас неудобства — он желает вам очищения и хочет довести до завершения свое благоволение к вам. Может быть, вы возблагодарите <Его>.

Аль-Маида 5:6


»

Ну, слово «вода» хорошо видно и невооруженным глазом. Кибла – купель? Пишут, что это арабское слово «направление». Опять «коло»?







http://www.history-library.com/index.php?id1=3&category=vsemirnaya-istoriya&author=ivanov-ka&book=1971&page=126

Иванов. Флаги государств мира.

Алярд. Книга о флагах

http://vk.com/doc-24097055_173031266

http://new.chronologia.org/volume12/heraldry.php