Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: jockey – жокей
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=4250&mesg_id=6728
6728, RE: jockey – жокей
Послано pl, 22-04-2017 16:57
jockey – жокей, наездник, см. «yoke», «young»

jockey (n.) (наездник на скачках); изначально – мальчик – из шотландского имени «Jockey», уменьшительной формы от «Jock»
"person who rides horses in races," 1660s, a specific use of the earlier sense "boy, fellow" (1520s), which is a special use of the Scottish proper name Jockey, a familiar or diminutive form of Jock. Jockey-boots are from 1680s;

1826:
JOCKEY – наездник или имеющий отношение к лошадям; тот, кто оплачивает конюшню, стойло («stables»); Jackie, jockey – тот, кто тренирует лошадей, так же и выезжает на них; Jack – уменьшительное от John; G. “jog”; M.G. “jug”; S. “geog”; Scot. “Jock”; G. “ug”; I. “og” – молодой; L. “juventus” – девушка или парень; O.E. “yoke” – девочка, девушка; John – мужское имя; Heb. “Johanna”; L. “Johannes”; Sans., P. “juwan” – молодой человек.

Юный, унук – к «выну» - «выношу», сюда же – «ника», «нагой», «Иван»

Жокей `Словарь иностранных слов русского языка`
(англ. jockey). Слуга, верхом сопровождающий своего господина. 2) наездник на скачках.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
1) конюх или лакей, сопровождающий верхом своего господина, им присвоены в Англии особые одежды 2) всадник, состязающийся на скачках.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)

Вполне вероятно, что изначально связано с «иго», ср. «вяжу» и «узы, узда», а так же – «езжу» - ЗЖ – GG (JG), ср. «наездник».