Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Jerusalem – Иерусалим
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=4250&mesg_id=7650
7650, RE: Jerusalem – Иерусалим
Послано pl, 03-07-2018 03:55
Jerusalem – Иерусалим, см. «salut», «Solomon»; Jerusalem – (из позднелатинского «Ierusalem, Hierusalem»); из латинского «Hierosolyma»; из греческого «Ἰερουσαλήμ»; из библейского еврейского «יְרוּשָׁלַיִם» (Yərūšālayim), дословно – «Основа мира», из « ירו» (yarah) – бросать, метать, запускать + «שלים» (shalom) – мир.
Совершенно непонятно, причем здесь «кидать» и «основа»? Только по внешнему признаку? Странная этимология. Просто написать, что из еврейского не выводиться – это нельзя, религия (или ложная история?) не позволяет?
«Wiktionary»: из западно-семитской формы, засвидетельствованной в древнем Египте - (ꜣwšꜣmm) - https://cloud.mail.ru/public/3aQv/fwVW6hzCx ; сочетание семитского *uru (этимологии нет) – дом, город (видимо, намек на Урарту? – Дунаев) и *salim, означающее «мир» или «Shalim» - имя ханаанской богини сумрака, заката (в силу реальной этимологии такого быть не может, но этимологи выкручиваются следующим образом. «Википедия» (en.): «бог Шалим отражает вечернюю звезду, сумерки, в этимологическом смысле, как «завершение дня» - «закат» - «мир». Ну, знаете, еще пишут, что он является и отражением Венеры, а это утренняя звезда, впрочем, оная покровительница любви (см. «Venus»), а наш бог, стало быть – шалун или шалунья. А, что, вполне себе версия, минус только тот, что по скалигеровской хронологии такого быть не могло – Дунаев).
А «Википедия» (русс.) пишет, что это был бог, а не богиня. «Этимологически название «Иерусалим» (Ирушалем), согласно различным источникам, происходит от значения «основанный (шумерское йеру — 'поселение' / семитское ири, иарах — 'основывать, закладывать краеугольный камень') Шалимом (Шалим, или Шулману — западносемитское божество)». В западносемитской мифологии Шалимму было именем бога вечерней зари и благополучия. В основе этого имени лежит тот же корень С-Л-М, от которого происходит ивритское слово «мир» (шалом, или салам в современном арабском). Шалем (варианты: Шалимму, Шалим, Салим, Салем, Шулману, образованно от корня С-Л-М; ивр. ‏שָׁלֶם‏‎) — в западносемитской мифологии боги вечерней зари и благополучия».
О, уже множественное число. Бедная сова, бедный глобус.
А вот в 1675 году еврейское сочетание «ירו» трактовали, как fear ye (убоишься ты Салема (слово Salem никак не объясняется).
Словарь 1783 не объясняет слово Иерусалим, но отмечает, что HIEROM = JEROM, святое имя (ίερωνυμος, надо полагать, что сюда и Иероним), латинский словарь 1828 – HIERA – из ίερά – святой;
1826: город – убежище, пристанище («refuge» - дословно – прибегу, перебегу, это слово означает и «беженец»). A., Heb. salam – безопасный, спасительный.
«Википедия» (русс): В греческом и латинском название города (Иерусалим) транслитерировалось как Гиеросо́лима (греч. Ιεροσολυμα, лат. Hierosolyma), что ассоциируется со святостью города — в греческом ἱερος (hieros) означает «святой». В еврейском – (ירושלם (в огласованном варианте — יְרוּשָׁלַםִ), арамейском - ירושלם (огласованный вариант ירְוּשְׁלֵם)). В X веке в арабском языке закрепилось заимствованное из древнееврейского название Урушалим с эпитетом ал-Кудс («святость», «святой» (ср. «сиять», см. «saint» - Дунаев): Байт ал-Кудс — «святой Храм» или Мадина ал-Кудс — «Святой город»), часто сокращающееся просто как ал-Кудс (القُدس). Семьи палестинских арабов, происходящие из этого города, часто называются «кудси» или «макдиси».
Все эти «древние» «еврейско-арамейские» тонкости представляют собой отражение «целю» - «целый» - «цельный». Далее – целый, не поврежденный, здоровый, совершенный, цельный – всеобщий – мир, процветание, благосостояние. ЦЛ (Н) – ΣΛΜ – SLM (سليمان) – ШЛМ (שלם). Сравнение включает латинское (по Дворецкому): I salus, utis f : 1) здоровье, здоровое состояние; salutem alicui imprecari - желать кому-л. здоровья (при чихании); 2) благо, благополучие, благосостояние, благоденствие; 3) спасение, избавление, сохранение жизни; 4) спаситель; 5) средство к спасению, возможность спасения; 6) привет, поклон: salutem; 7) ласк. радость; saluber, bra, bre : 1) здоровый, полезный для здоровья, целительный, целебный; 2) полезный, спасительный; назидательный, поучительный; 3) здоровый, крепкий; salvus, a, um: невредимый, целый, находящийся в полной сохранности, нетронутый; невскрытый; целомудренный, непорочный; salvo, avi, atum, are : спасать, избавлять; salveo, —, —, ere : быть здоровым, хорошо чувствовать себя, здравствовать; посылать кому-л. привет, приветствовать кого-л. или желать кому-л. здоровья; salvator, oris m:избавитель, спаситель. San Salvador – святой спаситель (на самом деле – святой целитель).
1828: SALUS – безопасность, здоровье, из σάος – здравый, невредимый, целый; верный, несомненный (*σάλος);
Де Ваан: IE: Hit. salli – большой, главный, Skt. sarva – целый, все; YAv. hauruna – неповрежденный, целый; OP haruva – целый, все вместе; Gr. όλος, Ion., H. όύλος – целый, полный, Alb. gjalle – живой, ToA salu – целый, общий («Википедия» (русс.): «שלום» (шалом — «мир», в значении «не война»), а также «שלם» (шалем — «совершенный», «цельный»).
Собственно, это эпитеты относящиеся к Христу. В этот же ряд – «Solomon» - Соломон и «Salome» - Саломея; римская богиня здоровья Салюс (Salus, - utis).
Вернемся к греческому Ιερός – святой. Ср. с «ιερεύς» - жрец. Русское «жрец» = «жру» (ср. «жертва»), но, так же и «горю», см. «create»; ίερεύω – закалывать для принесения в жертву, приносить в жертву; закалывать для еды (тут еще и «заколю», ср. ίερείον – заколотое в пищу животное, мясо животного или убитый скот и, возможно – «резать» (ίρεύσασθαι – заклание – «режу» (зарежу) + «сыт» - (З) РЖСТ – ‘РΣΣΘ), см. так же «herr» (т.е. «ярый», «hero»,лат. «vir»).
С этой точки зрения можно рассматривать название, как «Святой Спаситель». В самом деле – ΊΣΡΆ (ΟΥ) ΣΑΛΈΜ.
Кстати, интересно, что названия Иерусалима, трактовались, как «Город мира», «Обиталище мира», «Основанный в безопасности» или, как вариант у некоторых христианских авторов, «Видение Мира» (но «Город мира» - это название Рима (Urbi et Orbi), собственно, ср. «рим» и «λυμα»).
Но, в рамках «НХ» город рассматривается, как продолжение Трои (Илиона), т.е. крепость Йорос (Ерос) - Yoros kales.
«Википедия» (русс.): Греки называли этот район Ιερός (то есть священное место).
Турецкое «кала, калеси», то же, что «сарай» (дворец). «Древнетюркский словарь»: saraγuč – покрывало, закрывающее голову и лицо женщины (uč – возможно, лицо), saraj – дворец (т.е. «крою» или «окружаю» (ср. «круг», «колесо» и «kalesi»; но, возможно, что турки переделали греческое название, ср. άκρον – вершина, нагорная часть (горный – ГРН – KРN, ср. όρος – гора), составная часть названия ακρόπολις – цитадель, кремль, Акрополь; да, слово «крыть» нашлось в греческом – άκρίτόφυλλος – покрытый листвой (лист – φύλλον – к «лепил», ср. πέταλον (лист) и φιλέω – любить с русским «любо», «любил» - к «лепет»). Кроме того – кром.
С учетом переходов «к» в «σ» и «р» - «λ», при неустойчивости «м – ν», вполне вырисовывается название «Святая Крепость» или, учитывая этимологию слов «Ιερός» и «ιερεύς» - крепость жертвы, место, где зарезали (или закололи) Христа. Другими словами, Трою (Илион) переименовали после смерти Христа, вероятно, крестоносцы.
И еще несколько замечаний, вполне вероятно, что Илион – тот самый Salem. Ϊλιον (собственно, Ϊ – это «хи», ср. англ. «heal» - исцелять, излечивать, т.е. то же «целю», соответственно Ϊ = ΉΛ, еще интересней – Ίλιάδης – илионец, троянец, потомок Ила (Ίλία), т.е. Ильи.
Так вот, бога Шалима отождествляют с богом Илу.
«Википедия» (русс.): Эль, Элоах, Ил, Илу — в западносемитской мифологии верховный Бог-Творец Угарита и Финикии. Изначально семитское «Илу» имеет значение «предок» («был»? – Дунаев), в ассирийском и вавилонском диалектах аккадского языка использовалось как общий термин для обозначения божеств.
В древнееврейском языке слово אל («эль») обозначает «бог». «Эль» является корнем множества слов, например Аллах, Элохим, Энлиль (Эллиль), и др. (т.е. «сиял»?, ср. Ἥλιος, Ἠέλιος; ἅλως — круг, диск; также а́ура, нимб, орео́л, ср. «коло» (круг). Кроме того – Ελλάδα (Ἑλλάς = Hellás), ср. с Ίλιάδης, Έλλην с Ϊλιον, и еще, надо учесть, что ‘Γραικοί – греки, можно рассматривать, как «крещеные».
И, последнее – Ίερόν – Иерон (город в Вифании, у входа в Босфор); ίερόν – храм, святилище. «Википедия» (русс.): Иерон (Иерий) — византийский порт на азиатском берегу Босфора, у выхода из пролива в Чёрное море. Другая транскрипция — Гиерон. Иерон — мужское имя древнегреческого происхождения. Связано с эпитетом Зевса. Не много ли святых (жертвенных) мест на небольшом участке суши?