Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: quarter – четверть
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=5050&mesg_id=8824
8824, RE: quarter – четверть
Послано pl, 11-04-2020 23:30
quarter – четверть, четвертая часть, квартал, четверть часа; четвертовать, квартировать; размещать; см. «four», «quarantine», «quart»; quarter (n.) (из старофранцузского «quartier», «cartier»); из латинского (Дворецкий): quartarius, i m : 1) квартарий (= 1/4 секстария) = 0,137 л; 2) четверть золотого; 3) погонщик мулов (получавший 1/4 прибыли); из I quartus, a, um adj. num. ord. четвёртый: предок в четвёртом поколении; четыре дня тому назад; II quartus, i m: 1) (sc. liber) четвёртая книга, т. е. глава, раздел; 2) (sc. lapis) четвёртый мильный камень, четвёртая миля; 3) (sc. dies) четвёртый день. Уже отмечал, что это слово никак не могло произойти из quadra, ae f : (sc. forma): 1) четырёхугольник; 2) четырёхугольный кусок, ломоть; 3) четырёхугольный столик; pl. четырёхугольные ломти хлеба (служившие троянцам подставками для кушаний или тарелками); 4) архит. цокольная плита или плинтус; 5) четверть; quadrus, a, um: четырёхугольный; quattuor adj. num. card. четыре. Исчезновение «d, t» никак не объясняется. См. «quart».
Так что, учитывая, что «quadra» имеет в основе «охватил», то слово «quartus» - ограда, оградили – ГРД (Л) – (Г) РΔ (?) – QRTL – R - QRTR. Плюс суффикс принадлежности «r», т.е. имеющий отношение к «quartus», по всей вероятности – «оградили».
В том смысле, что изначально – «охват», из которого логично вытекает понятие «ограда», «город».
Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сосу» - «сочу» - «секал» (секира) – «сколю» (сокрушу) – «крушу», «крошу» - «круг» - «кружу» - «кружить» - «ограда» (город), «крыть». Ср. еще «карат» - стручок рожкового дерева (но, «гранить»). Ну, а уж когда этому слову присвоили понятие «четыре», это требует дополнительного исследования.
Возвратные слова в русском языке: квартира: (фр. quartier). Весь дом или часть дома, отдаваемая в наем за условную плату. Квартал: (ново-лат. quartal, от quartus - четвертый). Известное число домов в городе, вверенное полицейскому надзору особого офицера, называемого квартальным надзирателем. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910. Более расширенное определение: 1) прежнее подразделение полицейских частей в городах, соответствует нынешним участкам; 2) 1/4 часть года; 3) ряд домов от угла одной улицы до угла другой; 4) также несколько рядов домов, образующих застроенный четырехугольник, треугольник или многоугольник; 5) участки, на кот. разделяют леса просеками, дорогами и пр. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Павленков Ф., 1907. И, ср. слово «квартал» с русским «городил».
1675: QUARTELOS – верхнее платье с гербовыми щитами, размещенными на нем. QUARTER (quartier, F., quarta pars, L.) – четвертая часть ч-л; (мера) – 8 бушелей или четвертая часть меры угля; (у плотников) – четырехугольный кусок бревна, толщиной четыре дюйма; (в геральдике): разделение поля на четыре части двумя прямыми линиями (quartier, F.) – дарующий жизнь врагу и дающий лечение врагу-захватчику; (на корабле) – часть корпуса судна, от рулевой рубки до транца. PLAT QUARTER, BROAD QUARTER – судно находится в таком положении, когда киль находится глубоко в воде; (в осаде) – нахождение лагеря таким образом, что оно контролирует главные пути осажденного места для предотвращения контрударов. To QUARTER (quartier, F., quarta pars, L. – четвертая часть) разбивать или разделять на четыре части; (для солдат) – размещать на постой, обеспечивать жильем (о пуле) – пуля, поделенная на четыре или восемь частей. QUARTER Days – дни, начинающие четвертую часть года – 25 Марта именуется «возвещение» и посвящено благословенной богоматери-девственнице Марии, 24 июня – день макушки лета, посвященный Иоанну-Крестителю. 29 сентября – фестиваль Св. Михаила-архангела, 25 декабря – Христов день, Рождество. Пожалуй, слово, в наибольшей степени отражающее отнюдь не четвертую часть, а именно «ограду» - QUARTERS – места, где размещаются на постой солдаты, то, что в русском языке стали именовать квартирами (возможно, под воздействием «селить», ср. «colony»).
Прим. Интересное слово τράπεζα (ρά) ή 1) стол; 2) перен. стол, питание; 3) кушанье, блюдо; 4) (тж. τ. του κολλυβιστού NT) меняльный стол, меняльная лавка; 5) таблица, скрижаль; 7) алтарь; отсюда и «трапеция» - τράπέζιον.
Слово состоит из двух частей, первая – четыре – ЧТР – (Z) TР. Вторая часть – из πούς, ποδός о (πούν; gen. dual, ποδοίν — эп. ποδοιϊν; dat. pl. ποσί — эп. ποσσί и πόδεσσι) 1) нога, тж. ступня; 2) лапа, когти; 3) щупальце (полипа); 4) подножие, подошва; 5) ножка, подставка; 6) конец, край; 7) парусный канат, шкот; 8) предполож. кормило, руль; 9) фут (мера- длины = 308,3 мм (см. «foot», «boot»); 10) стих. стопа. Лихо объединили «пеший» и «пята». Ср. πέζα ή 1) лодыжка или ступня; 2) конец, край; 3) основание или дно; 4) кайма платья; πεζή adv. (sc. όδω) 1) пешком; 2) сухим путём; 3) на суше; 4) в прозе, прозой (ср. «пишу» - Дунаев); πεζικόν τό пехота (ср. «посуху», «пешком», заодно и «Пасха» - Дунаев); πεζικός - 1) пехотный; 2) сухопутный; πέδον τό (только sing.) 1) почва, земля; 2) равнина; 3) страна, область, край (ср. «под» - все к основе на «сопаю» - «хапаю» / «цапаю»). Пеший – ПШ – ПZ → ЧТРПШ – (Z) TРПZ.
Видимо, хотели сказать «четыре ноги», но что-то пошло не так.
Интересно, что известнейшая крымская гора Чатыр-Даг (Çatır Dağ) = Шатер-гора, русское Палат-гора, а греч. Τραπεζοῦς ὄρος. Наверху она действительно плоская, относиться к разряду столовых гор. Город Трапезунд (Трабзон) - (др.- греч.Τραπεζοῦς, Трапезус);