Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Q queen – королева (отредактировал)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=5050&mesg_id=8833
8833, RE: Q queen – королева (отредактировал)
Послано pl, 23-04-2020 13:12
queen – королева, см. «hen», «quean», «wench»; queen (n.) (староанглийское «cwen» - королева, правящая особа, жена; из протогерманского *kwoeniz; из PIE *gwen- женщина, жена, возможно, изначально – уважаемая, благородная женщина (Old Saxon quan "жена", Old Norse kvaen, Gothic quens; Greek γυνή "женщина, жена", Gaelic bean "женщина" (?), Sanskrit janis "женщина", gná "богиня", Avestan jainish "жена", Armenian kin "женщина", Old Church Slavonic zena, Old Prussian genna "женщина", Gothic qino "жнщина, жена; qéns "королева"; Scots queen, wheen, “queen”, Middle Low German quene ‎“старшая женщина”, Dutch kween ‎(“женщина, через год, после рождения ребенка”, Swedish kvinna ‎“женщина”, Icelandic kvon ‎“жена”).
1675: QUEEN (Cƿena, Sax. – жена или Konigin, Teut.) – жена или супруга короля или принца, которая наследует корону по праву крови; карточный и шахматный термин; (1826): жена короля, женщина, которая правит: T. konigen, B. koningen – королева, производное от konig – король (это неверная этимология, здесь – «княгиня», см. «king»).
Даль: жена, жен. вообще женщина, замужняя женщина; супруга, баба.
Фасмер: жена́, жениться, укр. жона́, жíнка, блр. жана́, ст.- слав. жена, γυνή, болг. жена́, сербохорв. жѐна, словен. žéna, чеш., слвц. žena "женщина, жена", польск. żona, в.-луж., н.-луж. žona. Родственно др.- прусск. genno зв. п. "женщина!", др.-инд. jániṣ "жена, женщина", gnā "богиня", авест. gǝnā-, ɣǝnā, ɣnā "женщина, жена", ǰaini – то же, арм. kin, гот. qinô "жена, супруга", qēns – то же, греч. γυνή, беот. βανά "жена", ирл. ben, тохар. А śän, В śana "женщина".
Горяев: жена, женима (др. русск.), женский, женщина, жениться, жених, женственный; гот. qinis, qenis, анг. сакс. cven, англ. «queen», др. в. нем. chena, chona, др. с. герм. kona, дат. kone, шв. qvinna, gumman, санскр. gna, gani (женщина, жена), зенд. ghena, geni, курд. zyn, zunei, zyno, татар. зäн (женщина), зäнанä (женское), арм. kin, мн. ч. kanaik – рождающая, замужняя жена. Дворецкий: γυνή, γυναικός ή (pl. γυναίκες, dat. γυναιξί(ν) — γυναίκες и γύναιζιν) 1) женщина; 2) смертная женщина, т. е. человек; 3) замужняя женщина, жена, супруга; 4) самка; γύναι voc. κ γυνή. Жена – ЖН – ГN – QN.
Основа на «сопаю» (сопать) – «хапаю» (-ть) / «цапаю» (-ть) – спалить - испарить – переть – порода – род – рождаю – рожаю – роженица – жена, жениться, жених, женщина. Ср. γένος, εος, ион. ευς (ν. Ι.) τό 1) рождение, происхождение (см. «gentlemen» - Дунаев); 2) род, семья; 3) отпрыск, потомок или потомство; 4) род, племя; 5) знатное происхождение; 6) пол (отсюда модное слово «gender» - Дунаев); 7) биол. (в зависимости от предмета) род; семейство; отряд; разряд, класс; вид; разновидность, порода; 8) лог. род; 9) грам. род; 10) филос. элемент, стихия, ср. γάμος – свадьба, т.е. «женюсь, женитьба», γύμέω – жениться, выйти замуж.
Отсюда – Гименей (англ. «Hymen», «Hymenaios», «Hymenaeus»). «Википедия» (русс.): Гименей (др.- греч. Ὑμήν) — в греческой мифологии божество брака, собственно олицетворённая брачная песнь. Первоначально нарицательное имя. Сюда и множество имен: Jane, Janette, Gwendoline, Gwendolyn, Gwendolen, Guinevere (впрочем, производят от слова «сияние» - Дунаев), Геннадий, Жанна, Ханна, Ганна и пр.
По всей вероятности, определенный вклад внесла и связка – «зияю, зеваю» - «сую» - «суну» - «семя», «земя», «семья» (см. «Gaia», «home»). Надо полагать, слово окрашено так же, как и «gentlemen», т.е. свою роль сыграло и слово «знаю» → «знать» (из основы «зияю, зеваю» - «сую» - «суну» - «сосу» - «сосун» - «сын»). Что до нем. «konigen», ср. «княгиня». Хотя этимологи до 20 века видели здесь слово «женщина». В таком варианте получается логическая ошибка, т.е. из «konigen» → «konig».