Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: глотта из полиглота - глотка
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=530&mesg_id=585
585, RE: глотта из полиглота - глотка
Послано guest, 26-01-2013 17:38
Вам информация к размышлению
Горло, глотка.
У Даля –

ГЛОБА
м. пск. перекладина, лежащий, на чем шесть, жердь, особ. на скирде, озороде; переметина, ветряница. Глобка новг.-череп. кладка, мостки; | тропа. тропинка в лесу, южн. стежка.

ГЛОДАТЬ
гладывать что, огрызать, объедать или выедать около чего. Наехали гости глодать кости. Голой кости и собака не гложет. Пошел в гости глодать кости. Зазвал гостей глодать костей. Звали гостей, да посадили глодать костей. И рад бы глодал, да глодала не стало. Лежит, не может, и кости не гложет. Гложа волк свои бока, говор., подкладывая камень под горшок, чтобы волк не съел коровы. | Бранить, грызть голову, беспрестанно журить. Просвету не дает, все гложет. *Совесть гложет. -ся, быть огладываему; браниться, грызться друг с другом. Свои собаки гложись, а чужие не вяжись. Гложись, да не изъедаясь мирись. Выглодать кому глаза. Догладывай остатки. Заглодалась мышь в сыр. Изглодал зубы. Наглодался досыта. Надглоданная кость. Оглодал все кости. Отглодал что ли, Отгложи кусок, откуси. Погложи немного. Стойка подгложена. Переглодав что есть, да опять за то же. Вся семья переглодалась, перегрызлась. Зубы приглодались. Проглодав корки, обрадуешься мякишу. Разглодались насмерть, разбранились. Что было, все сглодали. Глодание, гложенье ср. длит. глод м. глодка ж. об. действие по знач. глаг. Глодырь, глыдарь м. глодырка ж. южн. сварливый, бранчивый, кто гложется, бранится; глодун, кто гложет, огрызается; лошадь глодун, лошадь с прикуской; она грызет ясли, дышло и что ни попало. Глодва ж. арх. нора стрижа, в обрыве берега, для гнезда. Глодень м. арх. (глодать или голодать) замерзший труп. На Новой земле и на Груманте глодни лежат много лет.

ГЛОТАТЬ
глотнуть или глонуть, глатывать что. проглатывать, поглощать, пропускать сквозь пасть или зев в глотку или пищевое горло и в желудок. *Морская бездна глотает суда. Слезы не проглотишь. Тяжело слезы глотать. Ни дохнуть, ни глонуть. Он не пьет вина, глотает. Не пьет, а с посудой глотает. -ся, быть глотаему. Глотыхать пск. жадно глотать. Глохтать, глохтить тамб. глошить ряз. жадно глотать, особ. пить, пьянствовать, упиваться. Что вслух глохчешь | Издавать звук, подобный глотанию вслух; булькать, отрывисто и глухо урчать. Глотание ср. длит. глот, глоток м. однократн. глотка ж. об. действ. по знач. глаг. | Глот, глотила об. арх. кто прожорливо глотает; обжора, пьяница, питух; | обидчик, озорник или притеснитель. Один глот, глоток, глотень, глотенек м. пск. глоточек, что можно проглотить за один раз. Что в роть, то глот. Что в рот, то и глот, тем и живем. Глядит, будто глотком подавился. | Глотень кур. нахал. буян, драчун | Глот и глотка также горло; их два: переднее, дыхательное, легочное, гортань, которого головка называется кадыком или яблоком, и заднее, пищеприемное, пищевое, глотательное Брать глоткой, криком. Заткнуть, кому глотку заставить молчать. Драть, распустить глотку кричать, орать. Залить, налить глотку, опиться. Смазать, смочить глотку, выпить. Не в кармане (не в горсти) дыра, в глотке. Глокт, глохт м. глот, глоток Выпить одним глохтом. Так глотом и глохчет. | Отрывистый звук, от жидкости, вырывающейся из бутыли узкогорлого сосуда. Глот междомет. звукоподражат. глотку, глохту. Глоть, ан и нет ничего. Что и рот, то и глот. Глохтун м. глохтуша об. глот, обжора, пьяница; | икун, икуша, икала, кто громко ичет. Глотник м. клапан в снаряде, вообще в насосах, запирка, затворка, зажимка, затулка. Глоточный, глотке принадлежащий или к ней относящийся. Глотный, глотательный, до глоту, глотания относящийся. Глотковый, до глотка относящийся, один глоток составляющий. Глоткоперый, разряд рыб, у которых одно перо на глотке.


ГЛОТИХА
ж. глотуха, голотуха (голый) яросл. черемуха, черемша, засадиха кур. колоколуша зап. гнилое дерево, Prunus Padus.

ГЛУБИНА
глубь, тамб. сиб. глыбь, вологодск. глуботина, стар. глубота ж. высота, вышина, в обратном смысле: протяжение по отвесу сверху вниз, от поверхности до дна. | Пропасть, бездна; пучина, воды морские в огромных земных котловинах. | Бездна, тьма, неисчислимость, неизмеримость, неисчерпаемость, | непостижимость, необъятность, о мыслях, о премудрости и пр. В глубине души или сердца, скрытое в человеке, незримое. Глубинный, до глубины относящийся. Глубокий, глубкий, южн. глыбкий, зап. глыбкой, далекий в глубину, простирающийся вглубь, высокий, меряя сверху вниз; это понятие сравнительное: глубокое море, глубокая рана. *Глубокая печаль; глубокое почтение, молчание; глубокий смысл. Глубокая старость. Глубокая ночь. Глубоко влад. глубоко ряз. глыбоко южн. глыбко тамб. нареч. <Слово о двояком ударении, как: ворота, далеко, глубоко. высоко, тошнота и пр. свойственны, с первым ударением (ворота), окающему, сев-вост. (владимирскому) говору; со вторым (ворота), акающему, юго-зап. (рязанскому).> Глубже стар. глубоче и глубочае, сравн. ст. нареч. глубоко. Глубоковатый, довольно глубокий. Глубоконек, то же, но более в знач. излишне глубокий. Тиха вода, да омуты глубоки. Что глубже схоронится семя, то лучше уродится. Рыба ищет где глубже, а человек, где лучше. Глубже пахать - больше хлеба жевать (видать). Глубокость ж. глубина, глубота, как свойство; более в знач. переносном. Глубокость чувств, учения и пр. Глубить что, малоупотр. углублять, делать глубже. Глубенить безличн. становиться глубже. В эту сторону море глубенит, а сюда мельчает. Глубник м. арх.-мез. ветер от северо-запада; по этому направлению от Мезени глубина; около Архангельска, это побережник. | На Байкале, глубник, юго-западный ветер. Глубняк м. глубь, глубина. За мысом глубняк морской. Глубниковый, до глубника относящийся. Глубница ж. арх. вырубки, зарубки в шпангоутах, для свободного стока воды к льялу, где ставится помпа; лимбербордов канал; в лодках и барках, самое льяло, откуда вода вычерпывается плицею. Глубянка, глубеника ж. сиб. клубника, растение и ягода. Глубовина пск. яма, ямина. Глубокомыслие ср. свойство или способность проникать глубоко в дело и выводить точные заключения: проницательность созерцания, способность к отвлеченным умозаключениям. Глубокомысленность ж. то же, как свойство или как способность рассуждения и заключения. Глубокомысленный, о человеке одаренный глубокомыслием; о речах или письме, заключающий в себе глубокомысленность. Глубокомерный, напр. о лоте, устроенный для измерения больших глубин. Глубокоречие ср. глубокоречивость ж. глубокий, сокрытый, малодоступный смысл речи, иносказание, в значении свойства человека, или качества речей, писаний его. Глубокоречивый, о человеке, одаренный свойством этим; о словах, сочинении, исполненный им Список сложных слов этого разряда можно бы еще растянуть но они понятны без перевода.

Не знаю, на мой взгляд, в слове «глотка» задействована связка «коло» (круг) - «голо». Вероятно и «поить». Ср. англ. «hollow» - голый, полый, пустота, впадина. «Hole» (голл. тоже) - дыра, пустота, яма, лунка. «Holland» - пустоши, пустые земли. Дат. – “hul”, галл. – hoyo, ирл. – phoill, исл. – holu, исп. – hoyo, ит. – foro (переход «п» - «ph» - «f» и «л» - «r»), каннада - Kuḷi, Hōl, кит. – Xué, кор. – hol (зал), катал. – forat (что, собственно сближает с «дырой»), собственно, как и в латыни – foramen; лит. – skylė, skylutė (сюда же, вероятно – скол, оскол, прокол), норв. – hull, furo (порт.) – вероятно, отсюда всяческие «фурии» (как вариант – «переть» и не только, ну, и «fire» до кучи. Это можно подтвердить и рум. gaură (возможный переход «d» - «g» - как русская «д» прописная), серб. – холе, hoyo (тагал.), Tuḷai, Kuḻi (тамил.), Hōl (телугу), Hōla (хинди), hål (швед.), Hōru (яп. – зал)

В немецком – Loch (про этот перевертыш уже писал – озеро (круглое) – коль, кель (тюркск.) – lake (англ.), Loch (шотл.)

Заодно уж о путешествии русской дыры
dəlik (азерб. – переход «р» - «л»), vrimë (алб. – русск. – «вырыть» «т» - прописное в «m»), ayr (арм. – логово), баск. – zulo (либо переход «к» - «z», либо «зырить» при переходе «р» - «л»), бел. – дзірка; бенг. – Randhra, Garta karā (на румынский обратите внимание), болг. – дупка (русское „дуло” „дупло”, англ. – “deep” - глубина), вал. – dwll (переход «р» - «л»), а так же англ. «drill» - сверлить, бурить; lyuk (венг. – лунка), furat, галл. – burato («д» - «в», а так же «бурить», «дырить», «дырявить»), oco; голл. – gat (вот и наша «гать» нарисовалась, хотя, может быть и наше слово «голоть»).

Фасмер:
ГОЛОТЬ
ж. "гололедица", диал. колоть "замерзшая земля, гололедица", севск. (по аналогии колеть), др.-русск. голоть ж. "гололедица", ср.-болг. голоть , сербохорв. стар. голот ж. "хрусталь" (вероятно, из цслав.), чеш. holet, род. п. holti ж. "иней". К голый. Ср. гололедица, чеш. holomraz – то же; Бернекер 1, 322. Сюда же лтш. gala, gala "тонкая корка льда, гололедица, остатки снега на дороге"; см. М. – Э. 1, 617. На основании варианта голодь "гололедица" (сиб.), древность которого, однако, не доказана, Потебня (РФВ 3, 98) предполагал родство с цслав. жлдица, укр. ожеледь "гололедица", а также лат. gelu "холод", нем. kalt "холодный", греч. (Гесихий); ср. также Бецценбергер, ВВ 16, 242.

Слушайте, всегда думал, что «gate» от «гати», а вот подишь ты, гораздо более правильный вариант. У Даля – «голоть, голотьба, голоусый, голоухий, голохвост см. голый». А ведь верно, ворота – полость в стене. Ну, правильно, коло – холод, но и колоть, как Солнце колет лучами. Но, и мороз делает тоже самое. Кольский полуостров – холодное место, но и солнечное, причем с июня по начало августа Солнце не заходит.

Греч. – τρύπα (писал уже про трубу)
http://www.chronologia.org/dcforum/DCForumID18/32.html#34
Но, ведь труба тоже полая. Оπών (ну, так отворить, отверстие, отверзие, вот откуда «open») или из слова «окно», но в основе – «око», груз. – khvreli (отворить, ворота), гудж. - Khāḍō (ход), Chidranī (драть, дыра), индонез. – liang - нора (лянь - лоно), исл. – gat, Gatið, исп. – agujero (око), orificio, итал. – buco (дупа или око), каннада – Randhra, кит. – Lòudòng, Dòng (дно), кор. - gudeong-i, креол. – trou, лаосс. – hu, латыш. – atvere (открытие), caurums (каверна, ковырять), bedrīšu (увы, русское «дристать»), лит. – duobė (яма – дупло – дупа – дуб), макед. – дупка (замена “р” – “п”, через латиницу), нем. – Gat, польск. – dziura, otwór, dołek, порт. – buraco, серб. – рупа, отвор, словац. – diera, словен. – luknja (лунка), суахили - shimo hilo, тамил. - Tuḷai (тулить, прятать, скрывать), телугу – Randhramu, тур. – delik, фин. – reikä (потеряли «д»), aukko (око), фр. – trou, déchirure (вот она, хирургия – драть, рвать, дырки делать), хинди – Chēda (Чеддер – это который с дырками?), Chidra (кстати, «чадра» похоже, отсюда), хорв. – rupa (да, старое слово «ропа», «ропать» - рана, гной, опять «ор» - земля. В качестве веселья – Ев (б) + ропа), чешск. – díra, díry (вот откуда «dirty» (англ.) – грязный, из дупы), эст. – auk (око), яп. – Ana (угу, анналы с анализами), Kō, Seikō (а куда «р» дели? Вот такие часы), Kantsū kō (сильно напоминает неприличное англ. слово).

Сдается мне, что и Голштиния отсюда же. И Галатия. Кстати, и холстина тоже – Даль – «голстинка», «голощинка» (яр.) – девичий головной платок или косынка. Ну, и галстук, естественно сюда.
Даль:
ГАЛСТУК
(галстух) м. немецк. шейный платок; повязка около шеи у человека и более у мужчин; у животных: ошейник. | В машинах: обод, гайка, втулка. Надеть пеньковый галстук, ошейник, удавить, повесить. Залить за галстук, за ворот или за ухо, упиться. Галстучный, к галстуку принадлежащий или относящийся. Галстучник, -ница, галстучный мастер. | Подгалстучник, род подкладки, полоски, обертываемой платком, косынкой для повязки на шею. | Птица, из куликов, с ошейником.

Фасмер:
ГАЛСТУК
галстух (Пушкин), впервые в форме галздуки в эпоху Петра I (1705 г.), Уст. морск. 1724 г.; см. Христиани 49. Заимствованное вначале голл. halsdoek "галстук" впоследствии вытеснилось, по-видимому, нем. Halstuch; см. Смирнов 79; Преобр. 1, 118.

Ага, сейчас – эти их галстуки, не что иное, как «холстина стянутая».

У Даля – голохъ – голос, Голока – голый, голол – голый, голокост – свеча перед иконой (вот и «холокост» нашелся), так полагаю, что и Голем (впрочем, связано и с глиной, у Берынды - великий), голомя, голымя – открытое море.
http://www.slovopedia.com/

Дьяченко – глоума – бесстыдство, распутство. Глота – толпа, голъка – шум.

Старчевский – глъкъ, глъка – шум, гълчати – кричать, грътаиити – кричать, горкавъ – косноязычный, голенъ – голень, колено (собственно, искомый переход из «коло» в «голо»)

pharynx – скорее всего – «орать» или сильно искаженное «глотка». Поорать, поору. (п – «ph»). Возможно и переть - «пирос».

Поли - полно, полный.