Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Галапагоссы
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=530&mesg_id=618
618, RE: Галапагоссы
Послано guest, 03-07-2014 19:43
ГАЛАПАГОССЫ
Галапагосские острова́ (исп. Islas Galápagos, от исп. galápago — разновидность водяных черепах и название седла, похожего на форму некоторых черепах с Галапагосов<1>)
Обалдеть!
Острова получили своё название от водившихся на них гигантских морских черепах, по-испански называвшихся во множественном числе «galápagos» — «наземные черепахи».
The Galápagos Islands (official name: Archipiélago de Colón, other Spanish names: Islas Galápagos, Spanish pronunciation: <ɡaˈlapaɣos>)

Ну, и что там делал Кристобаль Колон? Там же нет пресной воды.
Бедные черепахи:
Galapagos
islands named for the tortoises (Spanish galapagos) who live there; discovered by Europeans in 1535.

Вот так бывает, нашли острова, увидели черепах и назвали острова их именем.

Британника:
GALLIPAGO-islands. Ну, не знает Ngram Viever такого слова.
Все начинается с Дарвина.
https://books.google.com/ngrams/graph?content=Galapagos&year_start=1700&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2CGalapagos%3B%2Cc0

Такое ощущение, что он их открыл.

Я думаю, что это просто «голый погост»

Погост Толковый словарь Ефремовой
м. 1) Сельское кладбище. 2) устар. Сельская церковь с кладбищем, принадлежащим ей земельным участком и домом причта, расположенная в стороне от поселения. 3) местн. Название деревни, поселка, населенного саами. 4) местн. Постоялый двор вдали от селений, на дороге.

Даль:
м. новг. приход сельский; несколько деревень, под общим управлением и одного прихода; волость; отдельно стоящая на церковной земле церковь, с домами попа и причта, с кладбищем, в нижнем заволжье и новг. село, хотя тут нет ни одной крестьянской избы, а приход раскинут деревнюшками вокруг; | Кладбище с церковью вообще; яросл. орл. всякое кладбище, божья-нива; церковный двор или место, огороженное при церкви; | оренб. подворье, заезжий, постоялый двор на отшибе, вдалеке от селений, одинокий; | арх. лопарское селенье.

Фасмер:
погост род. п. - а "церковная община, приход, церковь с жилыми домами, службы", диал. "кладбище", пово́ст – то же, вятск.1, "подворье, одинокий постоялый двор", оренб. (Преобр.), др.- русск. погостъ "жилое подворье князя и его свиты при налогообложении" (Ипатьевск. летоп. под 947 г.), повостъ – то же (Лаврентьевск. летоп. под 947 г., дважды; см. Срезн. II, 1017 и сл.). Первонач. знач.: "постоялый двор, на котором временно останавливались князь и духовные лица". От гость, погостить; см. Потебня у Преобр. II, 85; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 146; Лекции 126. Знач. "кладбище" возникло из описанного более древнего по мотивам табу, согласно Зеленину (Табу 2, 150). С.- в.-р. повост, по мнению Шахматова (Очерк 295), заимств. из ю.- в.- р. поɣо́ст. Лтш. раgаsts "крестьянское собрание для уплаты налогов" заимств. из русск. (М.–Э. 3, 28, с литер.). По мнению Корхонена (у Иохансена, Festschr. Наff 107), русск. слово, возм., возникло в связи с сев.- герм. обычаем гощения, привилегией которого пользовались также сканд. епископы; ср. фон Шверин у Хоопса, Reall. 2, 123 и сл. •• 1 У Преобр. (см. там же) указано севск. – Прим. ред.

Ну, не может Фасмер без Германии.
В основе – «весь», т.е. «село». Это куст «коло», откуда «село», далее – вселить.