Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: geometria
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=530&mesg_id=647
647, RE: geometria
Послано guest, 19-08-2014 17:36
geometry – геометрия

geometry (n.) (из старофранцузского «géométrie»); из латинского «geometria»; из греческого «γεωμετρία» - измерение земли, геометрия; из «ge» - земля + «metria»
early 14c., from Old French géométrie (12c.), from Latin geometria, from Greek geometria "measurement of earth or land; geometry," from comb. form of ge "earth, land" (see Gaia) + -metria (see -metry). Rendered in Old English as eorðcræft.
From Old French géométrie, from Latin geometria, from Ancient Greek γεωμετρία (geōmetría, “geometry, land-survey”), from γεωμέτρης (geōmétrēs, “land measurer”), from γῆ (gê, “earth, land, country”) + -μετρία (-metría, “measurement”), from μέτρον (métron, “a measure”).
Gaia (Земля – как богиня); из греческого «Γαία» - супруга Урана, мать Титанов; из вспомогательной формы «ge» - земля; происхождение неизвестно.
Earth as a goddess, from Greek Gaia, spouse of Uranus, mother of the Titans, personification of gaia "earth," as opposed to heaven, "land," as opposed to sea, "a land, country, soil," a collateral form of ge (Dorian ga) "earth," of unknown origin, perhaps pre-Indo-European. The Roman equivalent goddess of the earth was Tellus (see tellurian), sometimes used in English poetically or rhetorically for "Earth personified" or "the Earth as a planet."

-metry (словообразующий элемент обозначающий процесс измерения); из латинского «-metria»; из греческого «-μετρία» - измерение; из «μέτρον» - измерять ч-л.
word-forming element meaning "process of measuring," Middle English -metrie, from Middle French -metrie, from Latin -metria, from Greek -metria "a measuring of," from -metros "measurer of," from metron "measure" (see meter (n.2)).
μέτρον • (métron) (genitive μέτρου) n, second declension
1. something used to measure: measure, rule, weight – измерять ч-л.
2. length, width, breadth - длинна
3. (music) metre – музыкальный размер
μέτρο • (métro) n (plural μέτρα)
1. meter
2. measure
3. moderation
4. rhythm

meter (n.1) (поэтический размер); староанглийское «meter»; из латинского «metrum»; из греческого «μέτρον» - метр, стих (verse – это наши «вирши» от «верх, вершить»), измерение, длинна; из PIE корня *me- (2) - мерить
also metre, "poetic measure," Old English meter "meter, versification," from Latin metrum, from Greek metron "meter, a verse; that by which anything is measured; measure, length, size, limit, proportion," from PIE root *me- (2) "to measure" (see meter (n.2)). Possibly reborrowed early 14c. (after a 300-year gap in recorded use) from Old French metre, with specific sense of "metrical scheme in verse," from Latin metrum.

meter (n.2) (единица измерения, 1797)
also metre, unit of length, 1797, from French mètre (18c.), from Greek metron "measure," from PIE root *me- (2) "to measure" (cognates: Greek metra "lot, portion," Sanskrit mati "measures," matra "measure," Avestan, Old Persian ma-, Latin metri "to measure"). Developed by French Academy of Sciences for system of weights and measures based on a decimal system originated 1670 by French clergyman Gabriel Mouton. Originally intended to be one ten-millionth of the length of a quadrant of the meridian.

Гео – Земля. Откуда это взялось? Естественно, наготове легенда. Конечно, древнегреческая.
Гея (др.- греч. Γαία «земля», диалектные формы Ге Γῆ либо Га, также "Гайа") — древнегреческая богиня земли<1>. Родилась вслед за Хаосом. Является старшей сестрой: Урана, Тартара, и Талассы. Гея — мать всего, что живёт и растёт на ней, а также мать Неба, Моря, титанов и гигантов. Дочь Эфира и Гемеры
Я уже высказывался, по поводу бредовости произведение всего и вся от богинь и богов, коих сочинили в недавнем прошлом.

Давайте разберемся, с чего это «Γαία» - Земля. Вот у большинства народов – «- р», а у греков – Гея.
Бикс только разводит руками, этимология не объяснима. Но это не так. Давайте сделаем допущение, что Γαία, Γῆ это не изначальные понятия, а просто сокращенная форма от другого слова. Что пишет Бикс про производные?

γαιών – куча земли. Но, простите, это мало аппетитное русское слово, в испанском – «guano», помет (гон, гоню). Идем дальше – γη – γηνής – рожденный землей. Вот, собственно, и появляется понятная основа. Т.е. γην. Что интересно, Бикс категорически отвергает эту идею (*genh – рождать, порождать), при этом ничего другого не приводит. А другого объяснения, с точки зрения здравого смысла, а не с точки зрения богов, нет и быть не может. Здесь цепочка простая – «ор» (земля) – род (от «ор»), орда, юрт – родить – рождать – роженица – жена – gen. См. «gem» и сопутствующие слова.

Так что ничего загадочного в имени Гея нет. Действительно, земля рождает.

Так же «где», «инде». Родственное – «дно», «над»

Насчет метра – абсолютно понятно. Русское «мерить» - МРТ – MRT – MTR – meter.
Родственный куст – мор, смерть, нора, ноль. В основе «- р» (земля), а не «me». Ме-е-е, бе-е-е – так бараны разговаривают. И некоторые этимологи.
http://www.youtube.com/watch?v=PQzuGliofEo

Так же «measure» - межа, меж, междометие (дометнуть до межи), смежил (веки). В этот же куст – могу, могучий и всяческие маги и магистры (могу + строю) с магистратами.
Так что «геометры», первоначально, просто «землемеры».