Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: glass - стекло
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=530&mesg_id=661
661, RE: glass - стекло
Послано guest, 24-08-2014 00:48
glass – стекло

glass (n.) (староанглийское «glæs» - стекло, стеклянный сосуд); из протогерманского *glasam; из PIE *ghel- (2) - сиять
Old English glæs "glass, a glass vessel," from Proto-Germanic *glasam (cognates: Old Saxon glas, Middle Dutch and Dutch glas, German Glas, Old Norse gler "glass, looking glass," Danish glar), from PIE *ghel- (2) "to shine," with derivatives referring to bright materials and gold (cognates: Latin glaber "smooth, bald," Old Church Slavonic gladuku, Lithuanian glodus "smooth"), with derivatives referring to colors and bright materials, a word that is the root of widespread words for gray, blue, green, and yellow (such as Old English glær "amber," Latin glaesum "amber," Old Irish glass "green, blue, gray," Welsh glas "blue;" see glass). Sense of "drinking glass" is early 13c.
Стеклянный сосуд – 13 век? Не верю!

Но, возвращаясь к слову «glass»:
1828:
GLASS, s. – стеклообразное вещество, прозрачная субстанция; G. “gloes”; из “gloa” – сиять; S. “gloes”; T., B., D. – “glas”. Янтарь найденый на берегах Балтики носил имя “glasum” во времена Тацита; W. “glow” – сверкающий, сияющий.

Я так полагаю, что это слово «слеза», замена «с» - «с» - «G». До сих пор есть устоявшееся выражение – прозрачный, как слеза. СЛЗ – CLS – GLS – glass.

Версия про «коло» (Солнце) тоже неплохая, но этим не объясняется появление «s» в конце слова.

Стекло:
Название этого материала в разных языках имеет разную этимологию. Романские языки (итал. vetro, фр. verre, исп. vidrio, порт. vidro) продолжают латинское название (лат. vitrum ). Исключением является румынский язык (рум. sticlă), который заимствовал название стекла из славянских. Латинское же vitrum происходит от пра-и.е. *k’woit- «светлый» (от него же и англ. white)<3>.
Германские языки унаследовали слово для стекла (англ. glass, нем. Glas, голландск., датск., шведск. glas) из прагерм. *glasan ~ glazan, происходящего от пра-и.е. *g’hel- «блестеть, сиять»<4>.

Лат. «vitrum» - с одной стороны, да, слово «свет», утратившее начальную «с», как и в слове «white» - белый. Только, как объяснить окончание «um»?

Но есть и другие мнения
1828:
VITRUM – стекло; так же «вайда» (синиль), по аналогии с цветом стекла; понятно, стекло собиралось из кусочков.

Из «vireo» - зеленый.

VIREO – быть зеленым; из έαρ – весна. Вот как! Русское «яр» (Ярило), т.е. Солнце – добавление «y» - «v».
Так вот откуда «verdant» - зеленый. Но, с таким же успехом может быть и переход «з» - «g» - «y» - «v». Ср. «yellow» - желтый.

verdant (adj.) (зеленый, травянисто-зеленый); из среднефранцузского «virdeant» - становящийся зеленым; причастие прошедшего времени от старофранцузского «verdeiier» ставший зеленым; из народнолатинского *viridiare – становиться зеленым; из латинского «viridis» - зеленый
1580s, "green in color; green with vegetation," from Middle French virdeant "becoming green," present participle of Old French verdeiier "become green," from Vulgar Latin *viridiare "grow green, make green," from Latin viridis "green" (see verdure). Related: Verdantly; verdancy.

verdure (n.) (насыщенный яркий цвет); из старофранцузского «verdure» - зеленый, зеленые поля, растения; вариант от «vert» - зеленый; из латинского «viridis», родственного «virere» - быть зеленым; происхождение неизвестно.
late 14c., "fresh green color," from Old French verdure "greenness, greenery, green fields, herbs," from verd, variant of vert "green" (12c.), from Latin viridis (source of Spanish, Italian verde), related to virere "be green," of unknown origin. Perhaps ultimately from a root meaning "growing plant" and cognate with Lithuanian veisti "propagate," Old Norse visir "bud, sprout," Old English wise "sprout, stalk, etc." Meaning "green plants, vegetation" is attested from c.1400.

Нет, все таки это «яр» - «ярить», «ярил», иначе не объяснима «d, t».
Но на этом, версии с происхождением лат. «vitrum» не заканчиваются.

Из “video”, “viditum” – “vitrum”
VIDEO (1828) – я вижу. Тогда «vitrum» = «вид» + «рама». А это уже очень позднее слово, т.к. технология оконного стекла очень поздняя, не раньше 17 века. Отсюда и ставни на окнах. Но, если на юге проблем не было, то на севере – это огромная проблема, которая решалась, в лучшем случае через слюду, которая, кстати, так и называлась – мусковит (от Московии).

История развития технологии производства плоского стекла наполнена знаковыми событиями.
Сначала плоское стекло изготавливалось мастерами-стеклодувами, и стоило оно настолько дорого, что его могли позволить себе только очень богатые заказчики. Поэтому первое плоское прозрачное стекло использовалось в основном в замках и церквах.
Стеклодув сначала выдувал цилиндрическую форму, затем подрезал ее снизу и сверху. Образовавшийся цилиндр резался вдоль и раскатывался. Стекло, изготовленное по такой примитивной технологии, имело нестабильную толщину и небольшой размер. Со временем менялся химический состав добавок к стеклу, чтобы придать ему уникальную среди всех строительных материалов прозрачность.
Прошло не одно столетие, пока человечество научилось производить плоское стекло в промышленных объемах и стабильно хорошего качества. Его стоимость снизилась настолько, что сделала его одним из самых массовых строительных материалов. А произошло это сравнительно недавно – в начале XX века.
В 1901 году изобретателем Эмилем Гоббом был открыт промышленный способ получения стекла со стабильной геометрией. Деформации, которые неизбежно появляются при охлаждении стекла, Эмилю Гоббу удалось избежать путем вертикального машинного выдавливания и протяжки стекла вверх из стекловаренной печи.
Только через 13 лет эта технология была впервые использована в промышленности на фабрике листового стекла Фурко. Потом эту технологию так и стали называть по имени владельца фабрики – Эмиля Фурко.
Скоро, уже в 1915 году, был внедрен новый прогрессивный способ производства плоского стекла – вытягивание стекла с помощью перегибного валика. Стекло вытягивалось с помощью охлажденного стального валика, который также выполнял функцию поворота стекла в горизонтальную плоскость. Изменяя скорость вращения валика, можно было производить стекло различной толщины, это был качественный прорыв в производстве стекла.
http://odf.ru/stat_end.php?id=28 .

Сказки про стекло:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0
http://www.saratovstroysteklo.ru/history-of-glass.html

Еще одна версия – «вить». В стекло вставлялись проволочки для устойчивости конструкции. Не потому ли «витраж»?

Витраж Средневековый мир в терминах, именах и названиях
Витраж
(фр. vitrage — остекление, от лат. vitrum — стекло) — орнаментальное или сюжетное изображение из цветного стекла; помещалось обычно в окнах. С давних пор в. использовался в храмах. В раннехристиан. храме окна заполнялись тонкими прозрачными пластинами камня (алебастра, селенина), из которых составляли орнамент. В романских храмах (Франция, Германия) появились сюжетные витражи. Многоцветные, большие по размеру витражи из разнообразных по форме стекол, скрепленных свинцовыми перемычками, являлись особенностью готич. соборов.
Интересный момент:
В 1820-е годы увлечение в России рыцарскими романами и подражания в зодчестве готической средневековой архитектуре сформировали в России моду на витражи. Их называли тогда «транспарантными картинами» (от французского transparent — прозрачный). В России не было практики изготовления разноцветных стекол для окон. В Западной Европе в это время витражное искусство находилось в стадии становления после долгого периода забвения, который привел к потере многих секретов ремесла. Мастера придворных стекольных предприятий разных стран Европы работали над восстановлением старых и поиском новых рецептов окраски стекол, разрабатывали составы для росписи, совершенствовали технику соединения стекол между собой. В этот «восстановительный период» Европа ещё не могла поставлять витражи на внешний рынок.

Опять та же история – знали, но забыли.

Технология изготовления классических витражей сохранилась с древних времен без изменений. Художник делает эскиз будущего витража, переносит его на картон в натуральную величину. Затем по шаблонам из разных цветов стекла нарезаются элементы рисунка. Когда все элементы витража подобраны и вырезаны (т.е. рисунок полностью собран из кусочков стекла), кусочки скрепляются между собой свинцовым Н-образным профилем разной толщины. Оправленные в металл стекла спаивают в местах стыка с обеих сторон витража. Затем изделие по периметру одевают в латунную боковую протяжку для прочности конструкции и (в большинстве случаев) обслуживают. Весь свинцовый профиль пайки патинируют, и витраж начинает мерцать, как старая бронза (патина может быть черной).
А картон когда изобрели?
http://www.kristal-spb.ru/tehnologiya_izgotovleniya_vitragei/

Основные компоненты для изготовления стекла были известны нашим предкам еще в глубокой древности, это - кремнезем (песок, кварц), сода и известь.
Стекло можно произвести и из одного кремнезема (песка), но в этом случае потребуется использовать очень высокую температуру варки выше 2000 ºС.
Про римлян, производящих стекло в промышленных масштабах можно забыть. Да и на чем они грели все это? С лесом там плохо, а каменного угля до 17 века не знали вовсе. Да и с ним на Аппенинском полуострове тоже беда.

В английском и немецком языках слово «vitrage» отсутствует.

Откуда у нас слово «стекло»:
Фасмер:
стекло стекло́ диал. скло, яросл., вологодск., нижегор., зап., южн. (Даль), сюда же склянка, укр. скло, блр. школ, др.- русск. стькло, сербск.- цслав. стькло κρύσταλλος, ст.- слав. стьклѣница ἀλάβαστρος (Супр.), болг. стъкло́, цкло (Младенов 615), сербохорв. ста̀кло, скло̏, цкло̏, словен. stǝklọ̀, др.- чеш. stklo, чеш. sklo, слвц. sklo, польск. szkɫo, в.- луж., н.- луж. šklа "миска", в.- луж. škleńca "оконное стекло", н.- луж. šklanica. Праслав. *stьklo заимств. из гот. stikls "кубок", д.- в.- н. stесhаl "саliх"; см. Мi. ЕW 328; Траутман, ВSW 286; Хирт, РВВ 23, 336; Брюкнер, AfslPh 23, 536; Sɫown. 549; Стендер-Петерсен 397 и сл.; Кипарский 209 и сл. Лит. stìklas "стекло, склянка", лтш. stikls "стекло", а также др.- прусск. sticlo "стекло" могли быть равным образом заимств. из герм., но скорее всего, происходят из слав. (М.–Э. 3, 1067). Балто-слав. древность этих слов невероятна, вопреки Траутману (там же; Арr. Sprd. 439). Слав. происхождение герм. слов исключено, вопреки Ягичу (AfslPh 23, 536), Уленбеку (РВВ 22, 191); см. Кипарский, там же. С остроконечного рога для питья это название было перенесено на другие виды сосудов и на сам материал (Мi. ЕW 328).

Я даже и не сомневался: готское «stikls» - кубок, д.- в.- н. stесhаl «саliх». Т.е Фасмер опять не раскрывает нам военную тайну, откуда у немцев (хотя, какие готы – немцы) это слово.

Дворецкий:
calix, icis m
1) кубок, бокал, тж. стакан, чаша;
2) горшок, миска.

Т.е. слово «калить», «закалить» и «холод» Фасмеру неведомы. По технологии – сначала расплавить, потом – охладить.
Ну, и самое простое – стекло, стекать. Собственно, стекло – это жидкость.
Так же «колоть», «оскол» - «скло», «осколок», «сколоть».

В славянских («стекло», белор. шкло, укр. скло; ст.-слав. стькло, болг. стъкло, макед. стакло, сербохорв. стакло, словен. steklo; чеш. sklo, словацк. sklo, польск. — szkło) — по-видимому, заимствование из готск. stikls («кубок», «чаша», «рог», < прагерм. *stikkon — «втыкать, колоть», ср. англ. stick, с тем же значением)

Англ. «stick» - палка, стек – это русское «стойка», а как глагол – это «тыкать», «истыкать». А уж «колоть» - дело десятое, для этого есть «kill» и «killer». Гот. «stikls» - вероятно, изначально «рог». Рогом коровы и быки бывает, что и тыкают. Так же «стукал». Чин-чин, дзынь-дзынь.