Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: goverment - правительство
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=530&mesg_id=682
682, RE: goverment - правительство
Послано guest, 28-08-2014 20:53
government – правительство, правление, государство

government (n.) (акт об управлении, система, с помощью которой управляют); из старофранцузского «government»; из «governer»
late 14c., "act of governing or ruling;" 1550s, "system by which a thing is governed" (especially a state), from Old French governement (Modern French gouvernement), from governer (see govern). Replaced Middle English governance. Meaning "governing power" in a given place is from 1702.

govern (v.) (править, управлять, руководить, направлять); из старофранцузского «governer» - управлять; из латинского «gubernare» - управлять, править; дословно – править рулем, кораблем; из греческого «κυβερνάω» - править кораблем, направлять корабль; из этрусского.
late 13c., from Old French governer (11c., Modern French gouverner) "govern," from Latin gubernare "to direct, rule, guide, govern" (source also of Spanish gobernar, Italian governare), originally "to steer," a nautical borrowing from Greek kybernan "to steer or pilot a ship, direct" (the root of cybernetics). The -k- to -g- sound shift is perhaps via the medium of Etruscan. Related: Governed; governing.

From Middle English governement, from Old French governement (French gouvernement), from Latin gubernatio (“management, government”), from Ancient Greek κυβερνισμός (kubernismós), κυβέρνησις (kubérnēsis, “steering, pilotage, guiding”), from κυβερνάω (kubernáō, “I steer, drive, guide, pilot”) + -ment.
κυβερνάω • (kubernáō)
1. I steer, drive, am a steersman, pilot – управляю кораблем (кормчий)
2. I guide, govern, direct – управляю, руковожу.
From Late Latin -amentum, from -mentum via Old French -ment.
Derived from the Latin suffix -menta in collective nouns like armenta (“herd, flock”). Latin -menta stems from two Proto-Indo-European suffixes: *-men- and *-teh₂-.

Бикс в растерянности. Родственных слов нет. Ну, это как посмотреть. Чем русское слово «короб», откуда «карбас», «корабль» и пр. «каравеллы» не родственное? Вероятно, сюда же и «караван».

Караван Большой энциклопедический словарь
КАРАВАН (от перс. карван) - 1) ряд вьючных животных (верблюдов, мулов и др.), перевозящих грузы и людей по степям и пустыням. 2) Несколько судов, идущих одно за другим.

Караван Словарь иностранных слов
(араб. Kairawan, от перс. Karwan, Kirwan - странствующий). 1) на востоке, общество путешественников, состоящее из купцов и богомольцев. 2) несколько речных судов, идущих вместе. 3) большое количество нагруженных возов или навьюченных верблюдов, следующих вместе.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

Изначально – вереница «коробов». Тащили короба с товаром коробейники. А по воде или по суше – дело десятое.

А всего то, легкая перестановка. КРБ – κρβν – κβρν – κυβερνώ – guberno. Т.е. gubernatore – дословно «караван + торю», т.е. веду караван. При этом «an» - юс + короб, точнее «короба».
Ment – мнить, думать, ум.

Так же, возможно и «голова». Замены «л» - «r» и «в» - «b». Ср., городской голова. ГЛВ – GLV – GLB – GBL – GBR – guber (an). Ср. «Говерла», высшая точка Карпат.

Говерла (укр. Говерла, с румынского — «труднопроходимое возвышение»<2>) — самая высокая гора и наивысшая точка на территории Украины. Говерла расположена на границе Закарпатской и Ивано-Франковской областей, около 17 км от границы с Румынией<3>. Относится к хребту Черногора в Карпатах. Высота горы составляет 2061 м над уровнем моря.

Румынский – это «новодел» 19 века. До этого там господствовал диалект русского. До сих пор много слов осталось.

The name is of Old Hungarian origin and means 'snow mountain'.<2>
Вот, пожалуйста – другой взгляд, «снежная гора». В венгерском «ho, hoval» - снег, т.е. русское «ховал» - прятал; гора – «hegyen, hegyi».
Рум. – гора – «munte», снег – zapada, ninsoare, возвышенность – elevatia, трудно – dificil, ход – mutare. Ну, и где здесь Говерла?

Как выяснилось, до 19 века эта гора носила название «Русская»
http://middleterra.livejournal.com/5437.html . Никакого «древневенгерского».

Так же, просто «вершина»:
http://www.classes.ru/all-russian/dictionary-russian-synonyms4-term-25791.htm
Географический словарь:
вершина, Вост. Карпаты; Украина. Название родственно юж.- слав. ovrl, ovrlina - 'женский головной убор, кичка' (с протетическим, т. е. приставным, г). Метафорическое употребление наименований головных уборов в качестве названий гор в топонимике хорошо известно
http://www.etymology-dictionary.info/geography/Goverla-714.html .

Самая высокая вершина в Карпатах и в Украине вообще называется Говерла (2061 м над уровнем моря). Расшифровке на славянских языка не поддается, а Юзеф Галичер считал слово румынским и переводил как “высокая гора” (Haliczer Józef. 1935). Это мнение поддерживает М.П. Янко, приводящий рум. hovirla «труднопреодолимый подъем» (Янко М.П. 1998, 99), однако в других романских языках ничего подобного не обнаружено, очевидно, румынское слово заимствовано из украинского. Учитывая чув. кăвар – “горячие угли” при суффиксе - ла, который употребляется при образовании прилагательных, дословно название горы может быть переведено как “пышущая жаром”. Такое название могло бы хорошо подходит для горы вулканического происхождения, но географы такое происхождение Говерлы отрицают (Вулканические Карпаты расположены у самой границы Закарпатской низменности). Однако каменные россыпи Говерлы летом очень нагреваются и это могло быть мотивацией для названия горы. Венгерское происхождение (hó „снег”, var „крепость (возможно, ранее „гора”?) названия следует отбросить ввиду отсутствия венгерских топонимов в ближайшем окружении. Соблазнительное сев. герм. hawer „возвышение” почему-то „не выдержало критики” и поэтому отброшено (Там же).
https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q=%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B0+%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F .
Это уже современные украинские бредни.
Вот ещё. Тут человек находит и тевтонов, и англосаксов, и даже чувашей. Флаг в руки, как говорится.
http://www.v-stetsyuk.name/ru/Topo/Bulg.html .