Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: grade - стадия, этап
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=530&mesg_id=686
686, RE: grade - стадия, этап
Послано guest, 30-08-2014 09:17
grade – стадия, этап, уровень, степень, ранг, градус («degree»)

grade (n.) (мера, степень измерения); из французского «grade» - степень, градус, уровень; из латинского «gradus» - шаг, длина шага, походка, прогулка; родственно «gradi» - идти, шагать; из PIE *ghredh-
1510s, "degree of measurement," from French grade "grade, degree" (16c.), from Latin gradus "step, pace, gait, walk;" figuratively "a step, stage, degree," related to gradi "to walk, step, go," from PIE *ghredh- (cognates: Lithuanian gridiju "to go, wander," Old Church Slavonic gredo "to come," Old Irish in-greinn "he pursues," and second element in congress, progress, etc.).

В основе – гряду «камо грядеши». Считается, что от «грясти»
Даль:
грянуть, идти, шествовать, подвигаться, близиться, приходить; | однократн. набегать, налетать, наскакивать, накидываться на кого; ударить; в сем знач. употреб. кур. грякать, грякнуть. Гром грянул, ударил. Грянуть можно также принять за однократн. глаг. греметь. Грядущий прич. грясти; идущий, ближащийся, наступающий и вообще будущий.

Не знаю, мне кажется, что в основе «гряду», «гряда», т.е. «ряд», «род», к ряду, к роду. Отряд, парад; так же «ограда, град». В то же время это пересекается с кустом коло – кора. Не удивительно, в основе «- р».

То же у Горяева:
Гряда, грядка, грядиль, гредиль – борозда (ст. сл. грѧда – бревно, брус, слов. greda – грядка, чеш. hrada, пол. grzeda – жердь, куриный насест, грядка; мад. gerenda, рум. grinde, н. греч. γρέντα; ср. с прусск. grandico – толстая доска, половица, лит. granda – пол, greda – жердь; латыш. gride – пол, grada – грядка, исл. grind – решетка. Грядиль, гредиль – др. в. нем. – grindel, то же англосакс.
Гряду, грядущий – грѧдѫ, грѧсти – слов. gredem, grem – идти, серб. гредем, грести, греде, узгред; санскр. grdhjati – устремляется, лат. gradi, ingredi, progredi, gressus (фр. degre, progres), гот. grids

Как видите, сюда же «прогресс», т.е. про + гряду, грясти. Видимо и «congress» - со + грясти, т.е. идти совместно.

В русском языке – грести, град, как город и как природное явление; граб, гребу («д» / «б»), грабить, грабли, градирня (сооружение для охлаждения воды; пишут, что из немецкого «gradieren», но, похоже, что слово изначально русское, соль у нас давно выпаривают).

помещение, набитое хворостом, в которое выливается соляной раствор для того, чтобы он выветрился и сгустился. Г. делается в виде сквозной клетки.
(Источник: "Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке". Попов М., 1907)...

И причем здесь латинское «gradi», т.е. «шаг»? Просто «оградили».

(от и новолат. gradi - шагать). Заведение, где сгущают соляной раствор, чем облегчается работа выпаривания соли.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)