Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыДОЛБИТЬ
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=736&mesg_id=841
841, ДОЛБИТЬ
Послано guest, 02-04-2014 20:20
Слово долбить.
Что у Фасмера:
"ДОЛБИТЬ
долблю, укр. довбати, блр. долбiць, болг. дълба, дълбая, сербохорв. дубем, дупсти "выдалбливать", словен. dobem, dobsti – то же, чеш. dlubu, dloubati, слвц. dlbst', dlbat', польск. dubie, dubac, в.-луж. dopar "скульптор", н.-луж. dypas "выдалбливать". Другая ступень чередования представлена в чеш. dlabati (Голуб 44), dlab "паз, желобок", др.-русск. надолобъ "опускная колода у ворот, тын, городск. ограда", также русск. долото. Родственно лит. nu-dilbstu, -dilbti "потупить (глаза)", лит. delba "py- коятка вил", лтш. dalba dalbs, "брус, шест для распугивания рыбы", dalbuot, dalbat "загонять шестом в сеть", нж.-нем. dolben "бить", др.-англ. delfan "копать, погребать", флам. delf "овраг, ров", д.-в.-н. bitelban "закапывать"; см. Бернекер 1, 250 и сл.; Фортунатов, Лекции 160; Траутман, BSW 54; М. – Э. 1, 434; Торп 204; Хольтхаузен, РВВ 44, 476; Aengl. Wb. 71."

Но думаю, что ДОЛБИТЬ это от "ДУБ" по хорошо известной конструкции:
ДУБ=ДОУБ=ДОЛБ (Кстати как у лингвистов по-научному называется такой переход?)
в подтверждение украинское "доВбати" (в польском вообще dubie)

По такой же схеме у нас ВоЛк, а в украинском воВк. А то-ли в сербском ВУК.

И по смыслу "долбить" близко к "дубу": долбим (дубасим) дубовой палкой или выдалбливаем в/из дубе.

Вроде бы ну и пусть долбить=дуб.
НО тут во всей красе выступает метод межуровневых связей.
Смотрим у Фасмера:
"нж.-нем. dolben "бить", др.-англ. delfan "копать, погребать""

Но в немецком и английском нет слова "ДУБ"!
Дуб у них "оак"(англ.) и "Eiche" (нем.)
Т.е. в славянском для слова "долбить" есть уровень ниже: "дуб".
В английском и немецком такого уровня нет, слово "долбить" у них подвисает, а значит скорее всего заимствованное.