Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Д (D)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=736&mesg_id=858
858, RE: Д (D)
Послано guest, 10-04-2014 21:11
definite - определенный, точный; четко выраженный, установленный.

definite (adj.) (из латинского «definitus» с тем же значением); причастие прошедшего времени от «definire»
1550s, from Latin definitus "defined, bounded, limited," past participle of definire (see define). Definite means "defined, clear, precise, unmistakable;" definitive means "having the character of finality."

define (v.) (точно устанавливать, определять; делать ч-л. до конца); из старофранцузского «defenir» - до конца, ограничивать, ставить предел; непосредственно из латыни «definire» - ограничивать, ставить предел; объяснять?; из «de-» - целиком и «finire» - ограничивать; из «finis» - граница, конец.
late 14c., "to specify; to end," from Old French defenir "to end, terminate, determine," and directly from Latin definire "to limit, determine, explain," from de- "completely" (see de-) + finire "to bound, limit," from finis "boundary, end" (see finish (n.)). Related: Defined; defining.

Возникает вопрос – почему «finis» - конец? Бедные финны, на них все заканчивается. А suomi (и саами) и не знали.

1828:
FINIS – конец или завершение всего; смягчение слова “fihinis” из φθίνω – приходить к концу; из σχοϊνος – веревка (откуда schinis, chinis (как ΣΦάλλω, Fallo) & finis; границы обозначали веревками. Из θίς, θίνος (эолическое φίς, φινος) – берег, т.е. конец земли.
И опять в головах у этимологов каша от незнания русского языка. Совершенно понятно, что «σχοϊνος» - это русское «конец». Замены «к» - «χ», «ц» - «ς». КНЦ – (σ) χνς. Вероятно, изначально было «скончаться», «закончить», может быть «за конец», сейчас уже не установить. Например, так, «конец», называют канат моряки. Вероятно, «θίς» - это песок. Собственно, логично, что часть берегов – песчаные. Русское «песок» - это обратное прочтение слова «сыпь», «сыпать», «присыпка», «сопка».

P.S. У Харпера нашел интересный момент – «the», именительный падеж, мужской род – «se», женский «seo». Т.е. это русское «се», как например, во фразе «се есьм» - это есть.
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=definite&searchmode=none .

В итоге слово «definite» - это русское «до конца».

Фасмер:
конец род. п. - нца́, укр. кiне́ць, блр. конец, ст.- слав. коньць ἄκρον, τέλος (Супр.), болг. конец, сербохорв. ко̀нац, род. п. ко́нца, словен. kónǝc, чеш. kоnес, слвц. kоniес, польск. kоniес, в.- луж. kónc, н.- луж. kóńc. Сюда же кон, на - ча́ть (см.), др.- русск., ст.- слав. искони (см.), др.- русск. поконъ "начало, обычай". Родственно лат. rесēns "свежий", ср.- ирл. cinim "происхожу, возникаю", cinis "ortus est", возм., также греч. καινός "новый", др.- инд. kanī́nas "молодой"; см. Вальде–Гофм. 1, 423; Бернекер 1, 561; Сольмсен, Beitr. 164; Бругман, IF 17, 365; Траутман, ВSW 134. Не связано с лат. cuneus "клин" (вопреки Видеману, ВВ 27, 198 и сл.; ср. Лиден, Arm. Stud. 79).

Отсюда, кстати, и «кайнозой» (кайнозойская эра) в которой мы и проживаем. Ну, и естественно, конус.

Фасмер:
конус через нем. Konus или прямо из лат. cōnus от греч. κῶνος – то же.
Видимо, в основе корень «кн» / «гн» / «хн» - конь, гон, гонец, гоню, гну, нога, гиена, canis (собака, лат)., хан и пр. Далее – конязь (князь), конунг, queen.

Сюда же – каннибализм.
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=16&forum=DCForumID18&omm=159&viewmode=threaded .

Вот такие «дефиниции».
От слова «до конца» развезли целое дело:
Дефиниция Новейший философский словарь
ДЕФИНИЦИЯ (лат. definitio - определение) - логическая операция: 1) раскрывающая содержание (смысл) имени посредством описания существенных и отличительных признаков предметов или явлений, обозначаемых данным именем (денотата имени); 2) эксплицирующая значение термина. В процессе дефинирования термину должен быть непосредственно прописан в качестве его значения либо экстенсионал (объект), либо интенсионал (признак). Если термин явно не соотнесен ни с объектами, ни с признаками, он остается символом, не имеющим семантического значения. Определить термин, значит установить границы его применения. Строгая его дефиниция состоит из двух частей: дефиниендума (dfd) - определяемого имени, и дефиниенса (dfn) - определяющего выражения, раскрывающего смысл определяемого имени либо устанавливающего значение термина. Дефиниендум и дефиниенс должны находиться в отношении тождества, т.е. иметь один и тот же денотат, и быть взаимозаменяемыми.
http://enc-dic.com/new_philosophy/Definicija-392.html . «Кручу-верчу, запутать хочу», как говаривали мошенники-наперсточники.