Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: deliver - доставлять, освобождать
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=736&mesg_id=865
865, RE: deliver - доставлять, освобождать
Послано guest, 14-04-2014 23:18
deliver – доставлять, читать лекцию, произносить речь; выполнять обещание; метать, бросать; delivery – доставка.

deliver (v.) (избавлять, освобождать, из старофранцузского «delivrer» - становиться свободным, перемещаться, сберегать, вручать; так же использовалось применительно к деторождению); из позднелатинского «deliberare»; из «de-» - от + «liberare» - быть свободным, т.е. «освободиться». Разрешиться от бремени.
c.1200, "save, rescue, set free, liberate," from Old French delivrer "to set free; remove; save, preserve; hand over (goods)," also used of childbirth, from Late Latin deliberare, from de- "away" (see de-) + Latin liberare "to free" (see liberal (adj.)).

Childbirth sense in English, "to bring (a woman) to childbirth," is from c.1300. Sense of "hand over, give, give up, yield" is c.1300. in English, which brings it in opposition to its root. Meaning "project, throw" is 1590s. Related: Delivered; delivering.

Дословно процитирую словарь 1828:
LIBER – свобода; для “luber” мы находим Libet и Lubet, Libens и Lubens. Luber или Luberus – из έλεύθερος, эолическое έλεύφερος, откуда lupherus, затем luberus. Т.е. как и писали ФиН – лупанарий тоже отсюда.

Изначально, это слово «любо»!
Всякий выступающий на Круге снимает шапку, выходит на середину или на сцену (к трибуне), отвешивает поклон Аналою и священнику, старикам, Атаману и всему собранию. Закончив выступление, надевает шапку. Если шапка не надета, это означает, что выступающий казак не все сказал<4>. Одобрение решений казаки выражали возгласами "любо!" В Круге каждый Казак имел право голоса и мог свободно высказывать свои предложения и замечания. Вопрос считался решенным, если большинство собравшихся бросало шапки вверх. Решение Казачьего круга принимаются простым большинством голосов<5>. Решения и постановления Круга были обязательными для всех жителей казачьего края и могли отменяться только Кругом высшей инстанции.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B3 .
http://kazak-mo.ru/tradiczii/poryadok-vedeniya-kazachego-kruga.html .
http://orenkazak.ru/trad-krug.html .

Фасмер:
любо любой, лю́бый "дорогой", укр. лю́бий, др.- русск., ст.- слав. любъ ποθεινός, словен. ljȗb, ljúbа ж., чеш. libý "милый, любимый, приятный", стар. l᾽ubý, польск., в.- луж., н.-луж. luby. Отсюда любовь ж., укр. любо́в, др.- русск., ст.- слав. любы, род. п. любъве ἀγάπη, сербохорв. љу́би, љу́бав, словен. ljubȃv ж. "любовь". Родственно лит. liaupsė̃ "почет; хвалебная песнь", liáupsinti "восхвалять", др.- инд. lúbhyati "желает", lōbhas "желание, жажда", lōbháyati "возбуждает желание", гот. liufs, д.- в.- н. liob "дорогой, милый"; с другим вокализмом: д.- в.- н. lоb ср. р. "хвала", гот. lubains ж. "надежда", galaubjan "верить", оск. loufir "vel", лат. lubet, libet "угодно", lubīdō, libīdō "(страстное) желание", алб. lарs "желаю, жажду" (Иокль, Stud. 48, 52); см. Бернекер 1, 756 и сл.; Траутман, ВSW 160; Торп 378; Уленбек, Aind. Wb. 263 и сл.; Вальде–Гофм. 1, 793 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 88. Русск. любодей, прелюбодей заимств. из цслав.: ст.- слав. любы дѣѩти, прѣлюбы дѣѩти – стар. вин. п. ед. ч. от любы; см. Ягич, AfslPh 24, 580 и сл.; Мейе, Ét. 269 и сл.; неправильно Ильинский (О некоторых архаизмах I и сл., ЖМНП, 1904, апрель, стр. 381). Герм. происхождение слов любъ, любити (Хирт, РВВ 23, 333) невероятно; любомудрие "философия" (Радищев и др.) – калька греч. φιλοσοφία.

Не довел Фасмер идею до конца.
А, в основе, увы, ныне считающееся в русском матерным слово «.б». Впрочем, в санскрите оно таковым не считается.
यभति { यभ् } – yabhati (yabh)
http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=+fuck&trans=Translate&direction=AU .

Вероятно, действительно разрешение от бремени – это «по любви» или «от любви».
А далее, когда из «любо» произвели «liber», то слово стало рассматриваться как «освобождение».

Любоцкий:
OCS ljufrb 'sweet, pleasant', Ru. Ijuboj 'any, either' < *leubh-o-, CS ljuby , gen.sg. ljubovb 'love' < *leubh-uH, OCS ljubo, Ru.libo 'or'; OCS ljubiti, Ru. ljubit' 'to love' < *leubh-; Go. liufs, OHG liob 'dear, sweet'.
Единственно, что непонятно, зачем приплели «либо». Изначально это «або».
А вот значение «читать лекцию», вероятно от «луб» = «liber» (см. «book»).

1828:
LIBER – внутренняя кора или кора дерева; она используется для письма, поэтому «liber» обозначает книгу, том. Из λέπος – кора. Луб, видимо, связан с «лупить» (лущить), облуплять.

Лупить Толковый словарь Ефремовой
1. несов. перех. и неперех. разг.-сниж. 1) а) перех. Очищать от шелухи, кожуры, скорлупы. б) Сдирать, обдирать (кору с дерева).
Видимо латинское слово вышло непосредственно из «лупил». Замены «п» - «b» и «л» - «r». ЛПЛ – LPL – LBR – liber.

Впрочем, в значении «избавлять, освобождать» вероятно, тоже «облупил». Замены «б» - «d», «п» - «b» - «v», «л» - «r». БЛПЛ – BLPL – DLBL – DLVR – deliver.

Кстати, вероятно сближение с «believe». Полюбя, полюбив. Напомню, что это второе значение. Первое «верю вам», т.к. изначально речь шла о кредите.