Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: disobey - не слушаться
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=736&mesg_id=919
919, RE: disobey - не слушаться
Послано guest, 05-05-2014 18:37
disobey – не слушаться, не подчиняться; disobedient – непослушный

disobey (v.) (из старофранцузского «desobeir» - не слушаться, нарушать); из народнолатинского *disoboedire; из позднелатинского inobedire; из inobediens – не подчиняться; из латинского «in-» - нет + причастие прошедшего времени от «oboedire»
late 14c., from Old French desobeir (13c.) "disobey; refuse service or homage," from Vulgar Latin *disoboedire, reformed with dis- from Late Latin inobedire, a back-formation from inobediens "not obeying," from Latin in- "not" + present participle of obedire (see obey). Related: Disobeyed; disobeying.

obey (v.) (подчиняться, слушаться, повиноваться); из старофранцузского «obeir» с теми же значениями; из латинского «obedire, oboedire» - слушаться, служить, обращать внимание, дословно – слушать; из «ob» - туда, по направлению + «audire» - слушать.
late 13c., from Old French obeir "obey, be obedient, do one's duty" (12c.), from Latin obedire, oboedire "obey, be subject, serve; pay attention to, give ear," literally "listen to," from ob "to" (see ob-) + audire "listen, hear" (see audience). Same sense development is in cognate Old English hiersumnian. Related: Obeyed; obeying.

См. «audience». Напомню, что в основе «видеть». Никакого отношения к "слушать" Хотя, учитывая открывшиеся вновь обстоятельства в виде "вет", вероятно надо будет пересмотреть эту статью.

1828:
OBEDIO – я слушаю и повинуюсь; из όπηδέω – следую.
В основе «пята», т.е. «нога». По пятам. Хотя, возможно, это слово «пойду».

Так же, я бы рассматривал слово «обет».

Фасмер:
обет род. п. - а, др.- русск., ст.- слав. обѣтъ ὑπόσχεσις (Супр.), чеш. оbět᾽ "жертва", слвц. оbеt᾽ – то же. Из *оb- и *větъ "изречение" (завет, привет), др.- русск. вѣтъ "договор, совет"; см. Мi. ЕW 388; Преобр. I, 634; см. также выше, вет. Отсюда обещать (см.).
Надо полагать, в основе «веда», «ведаю». Горяев указывает «об» как «полный».

Обет Этимологический словарь русского языка
обет Общеслав. Производное от obětiti «обещать», образованного от větiti «говорить, советовать» (obv > об, ср. облако). См. вече, завет, совет. Ср. дать слово.

Облако лежит в той же группе, что «обло», «лоб», «обол» - т.е. круглый, от «колоб». Это развитие корня «кл» / «кр». Так же «оборот», «ворот», «ворота» - замены «б» - «в» и «л» - «р».

А слово «быти»? Например – земля обетованная.
Обетованный Толковый словарь Ефремовой
прил. устар. 1) Обещанный. 2) перен. Желанный.
Вот такое толкование весьма странно. Ведь большинством авторов «обет» толкуется как понятие религиозное.

Обет Толковый словарь Ефремовой
м. Обещание, обязательство, налагаемое на себя из религиозных соображений.

С чего бы земля – обет? Там что, дают обеты? Не проще ли воспринимать данную землю, как обитаемую?

С другой стороны у Дьяченко есть значения «просьба», «желание», «молитва». Но вот в значении «обещать» нет.

Есть у Старчевского – обет – обещание, обетование; обетование – обещание, обещянный предмет; обетовати – обещать; обетоватися – быть обещану; обетный – сделанный по обещанию. Т.е. все-таки от «вещать», «вещий», «вет». Т.е. переход «в» - «б».
Вет, видимо = «ведаю», «веды».

Другими словами – обет, это не только религиозное обещание, а обещание в целом. Вне религиозного смысла.

Так что слово «obey» < «obedio» это и есть наше «обет», с заменой «т» - «d».

Следовательно – disobey < disoboedire – не несущий никаких обязательств, не дававший никаких обещаний.