Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: distance - дистанция
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=736&mesg_id=922
922, RE: distance - дистанция
Послано guest, 05-05-2014 23:13
distance – дистанция, расстояние

distance (n.) (размолвка, отдаление, разногласие, расхождение); из старофранцузского «distance»; из латинского «distantia» - стоящее в отдалении; из «distantem» (именительный падеж – «distans» - стоящий в отдалении, отдельный, дистанцированный; причастие настоящего времени от «distare» - стоящий в отдалении; из «dis-» - раздельно + «stare» - стоять.
late 13c., "quarrel, estrangement, discord, strife," from Old French destance (13c.), from Latin distantia "a standing apart," from distantem (nominative distans) "standing apart, separate, distant," present participle of distare "stand apart," from dis- "apart, off" (see dis-) + stare "to stand" (see stet).

Слово «стоял» = «stare» при замене «л» - «r».

1). Без + стоял? Не очень красиво получается. Если только «от» = «di» + «стоял». Тогда это просто русская конструкция – «отстоял». Например, «дом отстоял от нас на расстоянии…»

2). Если применить другую разбивку, то гораздо интереснее:
а) До стана, до станицы
б) Достать, достал.