Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Pons - мост.
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=1140
1140, RE: Pons - мост.
Послано guest, 28-01-2014 22:53
1828:
PONS (лат) – мост. Смягченный вариант для «pors» из «πόρος» - мост.

Вейсман:
πόρος, πείρω – путь через ч-л., переправа, переход, место для перехода, мост; пролив, море, река; отверстие, скважина, поры в теле; средство для достижения ч-л., приобретение.
1) переть, пру.
2) брод, бреду (от «пру») с заменой «п» - «б» (переть)
3) положу. Замены «л» - «ρ» и «ж» - «ς».
Тогда «понтон» - положу + тяну, что логично.
.

pontoon (n.)
"flat-bottomed boat" (especially one to support a temporary bridge), 1670s, from French pontoon, from Old French ponton (14c.) "bridge, drawbridge, boat-bridge; flat-bottomed boat," from Latin pontonem (nominative ponto) "flat-bottomed boat," from pons "bridge" (see pons). Pontoon bridge is first recorded 1778.

pons (n.) (мост) из PIE *pent- идти, шагать
"bridge," in various Latin expressions, from Latin pons "bridge, connecting gallery, walkway," earlier probably "way, passage," from PIE *pent- "to go, tread" (see find (v.)). Especially pons asinorum "bridge of asses," nickname for the fifth proposition of the first book of Euclid, which beginners and slow wits find difficulty in "getting over": if two sides of a triangle are equal, the angles opposite these sides are also equal.

Я такого корня «pent -» не знаю, но с учетом «юса» это «пята». Как греческое «пента». Сюда же «путь». И Понт Евксинский.