Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: paint – краска
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=4625
4625, RE: paint – краска
Послано pl, 11-06-2015 12:03
paint – краска; красить, писать красками

paint (v.) (пятнать, покрывать пятнами); из старофранцузского «pointier» - красить; из «peint», причастие прошедшего времени от «peindre» - красить; из латинского «pingere» - красить, писать картину, пятнать, расписывать, татуировать; из PIE корня *peig- (1), так же *peik- отрубать
early 13c., "represent in painting or drawing, portray;" early 14c., "paint the surface of, color, stain;" from Old French peintier "to paint," from peint, past participle of peindre "to paint," from Latin pingere "to paint, represent in a picture, stain; embroider, tattoo," from PIE root *peig- (1), also *peik- "to cut" (cognates: Sanskrit pimsati "hews out, cuts, carves, adorns," Old Church Slavonic pila "file, saw," Lithuanian pela "file").

Sense evolution between PIE and Latin was, presumably, from "decorate with cut marks" to "decorate" to "decorate with color." Compare Sanskrit pingah "reddish," pesalah "adorned, decorated, lovely," Old Church Slavonic pegu "variegated;" Greek poikilos "variegated;" Old High German fehjan "to adorn;" Old Church Slavonic pisati, Lithuanian piesiu "to write." Probably also representing the "cutting" branch of the family is Old English feol (see file (n.2)).

Никакого прямого отношения латинское «pingere» к делу не имеет

Дворецкий:
pingo, pinxi, pictum, ere
1) писать красками, рисовать;
2) раскрашивать, расписывать, натирать;
3) расшивать, вышивать;
4) украшать, приукрашивать;
5) изображать: См. тж. pictus.

pictus, a, um
1. part. pf. к pingo;
2. adj.
1) разукрашенный, красивый, изящный; пёстро расшитый, вышитый или расписной; раскрашенный или татуированный;
2) пятнистый;
3) беспредметный, пустой.

Это, собственно – писать, «с» - «с» (лат). ПСТ – PCT – pictus, см. «picture», «pacific». Или «писал», «с» - «G» + «in» - юс.

Сюда же – «пигмент» (pigmentum) – пишу, - «ш» - «g» + «мню», «мнить», англ. «pigment».

Дворецкий:
pigmentum, i n
1) краска, красящее вещество;
2) снадобье, благовония;
3) pl. риторические прикрасы.

Наше слово – «пятнаю», «пятнать» (от пятно, пята – бить, - бью)

Пятно Толковый словарь Ефремовой
ср. 1) Часть какой-л. поверхности, выделяющаяся по цвету. 2) а) След, оставленный на поверхности чем-л. пачкающим. б) перен. разг. Что-л. позорящее, порочащее или крайне неприятное. 3) устар. Клеймо, тавро.

ПТН – PTN – PNT – paint.