Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: parrot – попугай
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=4683
4683, RE: parrot – попугай
Послано pl, 17-06-2015 15:23
parrot – попугай

parrot (n.) (возможно, из диалектического среднефранцузского «perrot» - вариант «Pierre» - Петр); или диалектическая форма «perroquet» - длиннохвостый попугай, болтун
1520s, of uncertain origin, perhaps from dialectal Middle French perrot, from a variant of Pierre "Peter;" or perhaps a dialectal form of perroquet (see parakeet). Replaced earlier popinjay. The German naturalist Alexander von Humboldt in South America in 1800 encountered a very old parrot that was the sole speaker of a dead Indian language, the original tribe having gone extinct.

parakeet (n.) (из испанского «perquito»); ранее – «parroket»; из среднефранцузского «paroquet», старофранцузского «paroquet»; из итальянского «parrocchetto» - маленький священник; из церковнолатинского «parochus» или «parrucchetto», уменьшительное от «parrucca» - парик, по отношению к плюмажу
1620s, from Spanish perquito; earlier English form parroket (1580s) is from Middle French paroquet, from Old French paroquet (14c.), which is said by etymologists of French to be from Italian parrocchetto, literally "little priest," from parroco "parish priest," from Church Latin parochus (see parish), or parrucchetto, diminutive of parrucca "peruke, periwig," in reference to the head plumage.

popinjay (n.) (попугай); из старофранцузского «papegai»; из испанского «papagayo»; из арабского «babagha», персидского «babgha» - попугай; звукоподражательное
late 13c., "a parrot," from Old French papegai (12c.), from Spanish papagayo, from Arabic babagha', Persian babgha "parrot," possibly formed in an African or other non-Indo-European language and imitative of its cry. Ending probably assimilated in Western European languages to "jay" words (Old French jai, etc.).

Попка Толковый словарь Кузнецова
1. ПОПКА, - и; мн. род. - пок, дат. - пкам; м. (обычно в обращении). Разг. = Попугай. П. дурак. Твердить одно и то же, как п. / Пренебр. О человеке, не имеющем собственного мнения.
Надо полагать, - от «поп». Учитывая, что молитвы читались на церковнославянском, многие просто не понимали, о чем речь. Кстати, и в Европе – то же самое, только на латыни. Т.е. «папа» + «голос»
А, что, в 1520 уже были парики?

1826:
PARROT, s. – говорящая птица; παρράκα (такого слова я не нашел); Sans. “hura”; “hurewa” – зеленый (т.е. «коло» = желтый, золотой)

Бикс:
παρακλαυσίθυρον – любовник, поющий серенады под дверью возлюбленной.
κλάζω – издавать звуки = голос
θύρα – дверь = дыра
Другими словами – пел + голос + дыра

Полагаю, что «ράκα» может быть и речь. Т.е., что-то вроде «перечу»

1888:
Sp. “perichito”, “perico”; и точно – перечить. ПРЧТ – PRCHT – perichito – parakeet - parrot

Перечить Толковый словарь Ефремовой
несов. неперех. 1) а) устар. Мешать в осуществлении чего-л. б) Протестовать против чего-л. 2) разг. Говорить или делать что-л. наперекор кому-л., чему-л.; прекословить.

Даль:
Делать что кому поперек, назло, в помеху. | Спорить, опровергать, утверждать противное.

На греческом – просто «птаха» - ψιττᾰκός; в латыни – то же самое – psittacus, т.е. вместо «п» - «пси» (ψ); недоработка, господа писатели латыни. Хотели «п» - «ph, θ», а получили, даже не «φ». Рука дрогнула?

P.S. Кстати, постоянно нам впихиваемый рекламой сыр «фетакса» - всего лишь – «питаюсь» (от компании со странным названием «hochland»)