Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: paste – паштет; тесто
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=4699
4699, RE: paste – паштет; тесто
Послано pl, 20-06-2015 15:50
paste – паштет; тесто, клейстер, паста, мастика, мазь; пастила, халва; макароны

paste (n.) (тесто); из старофранцузского «paste» - тесто, сдобное тесто, выпечка; из позднелатинского «pasta» - тесто, выпечка.
c. 1300 (mid-12c. as a surname), "dough," from Old French paste "dough, pastry" (13c., Modern French pâte), from Late Latin pasta "dough, pastry cake, paste" (see pasta). Meaning "glue mixture" is first attested mid-15c.

pasta (n.) (макаронные изделия); из итальянского; из позднелатинского «pasta» - тесто, выпечка; из греч. «παστά» - ячменная каша, вероятно, изначально – соленая питательная смесь; из «παστός» - обсыпать, солить; из «πασσείν» - посыпать; из PIE корня *kwet- трясти
1874, from Italian pasta, from Late Latin pasta "dough, pastry cake, paste," from Greek pasta "barley porridge," probably originally "a salted mess of food," from neuter plural of pastos (adj.) "sprinkled, salted," from passein "to sprinkle," from PIE root *kwet- "to shake" (see quash).

quash (v.) (аннулировать, подавлять, уничтожать); из старофранцузского «quasser, casser» - аннулировать, уничтожать; рушить, разбивать, наносить вред; из лат. «quassare» - разбивать, расшатывать, множественное число от «quatere» (причастие прошедшего времени «quassus») – трясти; из PIE корня *kwet- трясти
"to make void, annul," early 14c., from Old French quasser, casser "to annul, declare void," and directly from Medieval Latin quassare, alteration of Late Latin cassare, from cassus "null, void, empty" (see caste (n.)).

Meaning "to break, crush," is early 14c., from Old French quasser, casser "to break, smash, injure, harm, weaken," from Latin quassare "to shatter," frequentative of quatere (past participle quassus) "to shake," from PIE root *kwet- "to shake" (cognates: Greek passein "to sprinkle," Lithuanian kuteti "to shake up," Old Saxon skuddian "to move violently," German schütteln "to shake," Old English scudan "to hasten").

pastel (n.) (пастель, мелок); из французского «pastel» - мелок; из итальянского «pastello» - пастель; дословно – материал в виде пасты; из позднелатинского «pastellus» - краситель из листьев вайды (растение); само название вайды (1675)
1660s, "crayons, chalk-like pigment used in crayons," from French pastel "crayon," from Italian pastello "a pastel," literally "material reduced to a paste," from Late Latin pastellus "dye from the leaves of the woad plant," diminutive of pasta (see pasta).

pastry (n.) (пища сделанная из теста); из среднеанглийского «paste»; из старофранцузского «pastaierie» - выпечка: из «pastoier» - приготовление выпечки; из «paste»
mid-15c., "food made with paste," not originally limited to sweets, from Middle English paste (see paste (n.)) + -ry. Probably influenced by Old French pastaierie "pastry" (Modern French pâtisserie), from pastoier "pastry cook," from paste (see paste (n.)); also borrowed from Medieval Latin pasteria "pastry," from Latin pasta.

Как из «quassare» может появиться «πασσείν»? Только «квазар». См. «quake» (earth quake – землетрясение). Это русское слово «квашу», «квас». Сюда же и «гейзер» и «гуашь».

Все остальное – просто «пишта», т.е. «пища», παστά; вероятно, сюда накладывается и слово «пост, постный», от «постою». Сюда же «пита» (хлеб), см. «feed», «food», «father».

Фасмер:
пища Заимств. из цслав.; ср. ст.- слав. пишта τροφή (Клоц., Супр.); ср. сербохорв. пи̏ħа, словен. рíčа, чеш. рíсе, рiсí ср. р., польск. рiса "провиант", в.- луж., н.- луж. рiса "пища, корм". Из праслав. *piti̯a от питать; см. Мi. ЕW 247 и сл.

В основе – пью, питаю. С этим связано и «пята, путь», «pater». ПШТ – PST. Так же «еда» - «по еда» - «пойду» («по вода» - «пойду»).

По виду теста и получилось понятие «паста», «пастель»

Греч. «παστός» - сыпать. СПТ – σπτ – πστ; так же «пос.ать»; ср. «сопка, сыпать» - «песок»

P. S.
Вайда красильная (лат. Ísatis tinctória) — растение семейства Капустные, вид рода Вайда.
Растение широко культивировалось в Европе ради получения синей краски.

Даль:
ж. вологодск. ванда, верша, морда. | Растение крутик, синячник, синиль, синильник, Isatis tinctoria. Вайдовый, относящийся к вайде. Вайда заменяет у нас кубовую краску, индиго.

Нем. «waid» - вить (крутик).