Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: photo
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=4770
4770, RE: photo
Послано pl, 01-07-2015 13:11
photo, photograph – фото, фотография, фотографировать

photo- (словообразовательный элемент, обозначающий «свет»; из греческого «φῶς» (родительный падеж – «φωτός») – свет; из PIE корня *bha- (1) - светить
word-forming element meaning "light" or "photographic" or "photoelectric," from Greek photo-, comb. form of phos (genitive photos) "light," from PIE root *bha- (1) "to shine" (see phantasm).

phantasm (n.) (фантом, призрак, иллюзия); из старофранцузского «fantosme» - мечта, иллюзия, приведение, фантом; из латинского «phantasma» - видение, призрак, приведение; из греческого «φάντασμα» - видение, появление, призрак, нереальность; из «φαντάζω» - делаю видимым; из «φαντός»; из «φαίνομεν, φαίνω» - нести свет, идти на свет, появляться; из PIE корня *bha- (1) - светить
early 13c., fantesme, from Old French fantosme "a dream, illusion, fantasy; apparition, ghost, phantom" (12c.), and directly from Latin phantasma "an apparition, specter," from Greek phantasma "image, phantom, apparition; mere image, unreality," from phantazein "to make visible, display," from stem of phainein "to bring to light, make appear; come to light, be seen, appear; explain, expound, inform against; appear to be so," from PIE root *bha- (1) "to shine" (cognates: Sanskrit bhati "shines, glitters," Old Irish ban "white, light, ray of light"). Spelling conformed to Latin from 16c. (see ph).

phantom (n.) (фантом, призрак, иллюзия); из старофранцузского «fantosme»; из народнолатинского *fantauma; из латинского «phantasma» - видение, призрак, приведение.
c. 1300, fantum "illusion, unreality," from Old French fantosme (12c.), from Vulgar Latin *fantauma, from Latin phantasma "an apparition". Meaning "specter, spirit, ghost" is attested from late 14c.; that of "something having the form, but not the substance, of a real thing" is from 1707. As an adjective from early 15c.

Короче говоря, в основе не мифическое *bha-, а слово «свет» (из «зияю – зиять»); СВТ – «в» - «φ» - (σ) φτ – (σ) φωτός

Соответственно «φαντάζω» - светоч – свечу (с «αν» - юсом)
Греч. «γράφω» - царапаю, см. «graffiti».

Фосфор - от др.- греч. (σ) φῶς — свет и φέρω — несу; φωσφόρος — светоносный, т.е. «свечу» + «пру»