Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: plait – коса (вид прически)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=4826
4826, RE: plait – коса (вид прически)
Послано pl, 12-07-2015 02:32
plait – коса (вид прически); плетенка, сгиб; заплетать, плести; плиссировать; см. «fold», «appliance», «place».
plait (n.) (из англо-французского «pleit»); старофранцузского «ploit, pleit) – плетение, сгибание, манера плетения; из латинского «plicatus», причастие прошедшего времени от «plicare» - укладывать, плести, завивать
c. 1400, "a fold, a crease," from Anglo-French pleit, Old French ploit, earlier pleit, "fold, manner of folding," from Latin plicatus, past participle of plicare "to lay, fold, twist" (see ply (v.1)). Meaning "interlaced strands of hair, ribbon, etc." is from 1520s, perhaps from plait (v.).

plait (v.) (заплетать, плести); из староанглийского «pleir» - складывать, заплетать; из «ploier, ployer» - складывать, заплетать, закручивать; из латинского «plicare» - складывать, заплетать
late 14c., "to fold, gather in pleats," also "to braid or weave," from Old French pleir "to fold," variant of ploier, ployer "to fold, bend," from Latin plicare "to fold" (see ply (v.1)). Related: Plaited; plaiting.

ply (v.1) (скручивать, заниматься к-л. деятельностью; сокращенное от «applien» - присоединять, применять); из латинского «plicare» - укладывать, складывать, закручивать
"work with, use," late 14c., shortened form of applien "join to, apply" (see apply). The core of this is Latin plicare "to lay, fold, twist," from PIE root *plek- "to plait, twist" (cognates: Greek plekein "to plait, twine," plektos "twisted;" Latin plectere (past participle plexus) "to plait, braid, intertwine;" Old Church Slavonic plesti "to braid, plait, twist;" Gothic flahta "braid;" Old English fleax "cloth made with flax, linen").

Понятно, что в основе – «плету», «плести». ПЛСТ – PLTC – PLCT – plectere; или ПЛТ – PLT – plait.

Изначально, судя по всему – полоса. Надо полагать, связано с «палом» или «порежу», скорее всего, второе, но, с другой стороны при «пале» образуются полосы. Есть «полесье», где лес чередуется с полями. Сюда же накладывается «плоский» и «белесый»; так же «полощу», ср. греч. «Θάλασσα – океан, море», см. «Atlantic ocean»; так же «ползу», «полежу»; интересное слово «ласить, ласы». Не сюда ли «пила»?

Полоса `Толковый словарь Ефремовой`
ж. 1) а) Длинная и узкая часть, какой - л. поверхности, выделяющаяся своим видом, цветом и т.п. б) Что-л. длинное, тянущееся по чему-л. или вдоль чего-л. в) Что-л. вытянутой, продолговатой формы. г) Линия, ряд. 2) Узкий длинный кусок какого-л. материала (металла, ткани, бумаги и т.п.). 3) а) Район, пояс, зона, чем-л. отличающиеся от соседних с ними районов, поясов, зон (климатом, растительностью или характером занятий населения и т.п.). б) Местность, занимающая определенное географическое положение. 4) Участок обрабатываемой земли при индивидуальном землепользовании, отделенный межой от соседнего с ним участка. 5) Набранная или отпечатанная страница книги, журнала, газеты. 6) а) перен. Промежуток времени, период, чем-л. отличающийся от предшествующего и от последующего. б) Временное настроение, состояние человека.

Даль:
ж. (плоский, плюск, плесо, пласт, полотно, полсть и пр.) долгая, плоская и сравнительно узкая часть чего-либо, или вещь, тесьма, лента, край, крома; плоский брус, доска, долгая плитка, длинный ломоть. Железо выделывается брусками, полосами, прутьями, листами; (войлок, постель). | Полоса, казач. сабля, шашка. Полоса ножниц, половинка. | Узкое и длинное протяженье, гряда, струя, дорожка, пролегающая по чему-либо, впалая, выпуклая или иного противу поля цвета или вида ширинка, тесьма. Почва здесь перемежается полосами: есть полосы песчаные и каменистые. Полосы земли, поясы: один знойный, два средние, два ледовитые. | *Ряд, порядок, черед, или одинаковые обстоятельства, случайности, одна за другою; морск. набег ветра, удар, порыв. Полоска горн. орудие для очистки плавильной печи от гари. Полосной и полосовой, к полосе относящ. Полосные ткани. Полосовое железо, в полосах, противопол. брусковое, прутковое, листовое. Полощатый, полосатый, зап. также полосистый и полосястый, в полосах, покрытый полосками, на чем есть полосы, дорожки, струи, ласы. Полосовик м. ветер, набежавший полосою. Полосянка ж. всегдашний, местный ветер или тяга из ущелья; пассат. Полосатить что, делать полосатым, пестрить или марать полосами, ласить

Фасмер:
полоса полоса́ укр., блр. полоса́, др.- русск. полоса "узкий участок земли", цслав. пласа, болг. пласа "полоска кожи" (Младенов 427), сербохорв. пласа "кусок (льда); пятно", чак. пласа̏, словен. plása "полоса, пашня", чеш. рlаsа, польск. рɫоsа "полоска земли, поле" (Брюкнер, AfslPh 11, 137). Родственно ср.-нж.-нем. falge "поле под паром", бав. falg, англос. fealg, англ. fallow, ср.-в.-н. valgen "перепахивать", галльск.- лат. оlса "земля, годная под пашню" (Цупица, GG 132; Левенталь, AfslPh 37, 382 и сл.). Недостоверно родство с лит. рálšаs "блеклый" (вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 256); см. пелесый) или с полоз, ползу́ (вопреки Преобр. (II, 96)).

Полоса `Этимологический словарь русского языка Семенова`
полоса
Древнерусское – полоса (след от колеса).
Общеславянское – polsa.
В русском языке слово «полоса» известно относительно давно – с XI в.
Происходит от индоевропейского корня, значившего «поворачивать», «вращать». Изначально «полосой» называли след от колеса. Позже слово «полоса» утратило это значение, и так стали говорить об узком участке земли. Сейчас словом «полоса» обозначают не только участок земли, но и вообще что-либо узкое и длинное (полоса ткани, бумаги и т.п.)

Шапошников:
Полоса 2 – длинный ровный след (на какой-л. поверхности, в рисунке, в чертеже), длинная узкая часть какого-л. пространства; отдельный протяжённый участок чего-л., пояс; в старой русской деревне: небольшой узкий участок пахотной земли крестьянского надела; страница в наборе, в печатном издании; перен. промежуток времени, пора, период; перен. настроение, состояние (разг.); уменьш. полоска; прилаг. полосной. ▲ В рус. языке XIV–XVII вв. изв. полоса ≪узкий участок земли≫. Изв. также рус. диал. пелёсый ≪полосатый≫. ▲ Из праслав. *полса, восходящего к и.- е. *pelk’-: *polk’- ≪пестрить, быть пестрым≫. Соответствие: лит. palšas ≪блеклый≫. С другой стороны, вероятно родство с и.- е. глаг. *pelk’-: *polk’-: *pelg’- ≪переворачивать, поворачивать, вращать≫.

С другой стороны Горяев дает ряд для «плету» - плоть, оплот, сплачивать. Но, это уже вторичные значения, по действию плетения, напр. англ. «plot» - заговор или «плот» (средство перемещения по реке).
Т.е. вырисовывается некий корень «пл», который может быть связан, исходя из внешнего вида и действия с:
1) Пал, палить, т.е. «выжигать определенную территорию», отсюда и «белесый» (пелесый) – далее весь ряд, начиная от береза и бор, заканчивая всяческими барсами, барсуками, львами, Альпами и Эльбами (Лабами). Тоже ведь «полосы», визуально выглядит именно так:


2) Режу, рез – от «- ор» (земля) + по = порежу

3) Лег, лежу, лезу, лягаю + по, например, полез (кожа полезла, отслаивается, что роднит с «режу»); ползу (полоз), положу (то, что осталось от лежащего предмета, выемка)


Карликовая гадюка (пустыня Намиб), кстати, гадюка и «adder», т.е. «ход».
adder (n.) (староанглийское «næddre» - змея, пресмыкающееся, гадюка); из протогерманского *nædro; из PIE корня *netr-
Old English næddre "a snake, serpent, viper," from Proto-Germanic *nædro "a snake" (cognates: Old Norse naðra, Middle Dutch nadre, Old High German natra, German Natter, Gothic nadrs), from PIE root *netr- (cognates: Latin natrix "water snake," probably by folk-association with nare "to swim;" Old Irish nathir, Welsh neidr "adder").

Назальная конструкция во всей красе. Изначально «гад» (ход) – отпадение «г» - замена юсом