Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: pod – стручок
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=4891
4891, RE: pod – стручок
Послано pl, 19-07-2015 18:35
pod – стручок; брюхо, шелуха; лущить горох

pod (n.1) (семечко боба); происхождение неизвестно; ранее в «podware» - семечко овощей или просто семечко; родственно «codware» - очищенный от шелухи; родственно «cod» - очищенный от шелухи
"seed of beans," 1680s, of uncertain origin; found earlier in podware "seed of legumes, seed grain" (mid-15c.), which had a parallel form codware "husked or seeded plants" (late 14c.), related to cod "husk of seeded plants," which was in Old English.

1675:

POD (Boede, Bode, Dut. – маленькие обитатели) – стручок бобовых

1826:
COD, s. – оболочка или шелуха; G. kodde; κυδία; W. “cod”; Swed. “kudde”; Scot. “cod” – сумка или подушка; Swed. “kod”; T. “kod”; S. “codd” – мошонка
CODFISH, s. – треска, рыба с большой головой; L. “capito”; It. “cavallau”; B. “kabiljauw”; κεφαλή

Т.е. слово «cod» = купа, копить, купол, ср. ит. “cavallau” с русск. «кобыла» и лат. “capito” с лат. “caput” – голова.
Соответственно, никакого отношения к слову «pod» оно не имеет (этимологически)

Словарь 1888
Swed. dial, pude (also puda, puta), a «cushion» – подушка, см.

1) Буда, bydlo – жилище

2) Под ч-л. – подвал, подушка

Что касается слова «ware» в «podware»
1) Слово «товар» с отпавшей «т»

2) Связь с «ward» - охрана, например, «be ware» - остерегаться, т.е. русское «варити», «варега», «варяги», «варежка», «ворота»; так же «ward» = «guard», т.е. «крыть», «город», тогда мы имеем дело с конструкцией «под» + «варити», т.е. под охраной.