Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: pole – столб
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=4899
4899, RE: pole – столб
Послано pl, 20-07-2015 16:30
pole – столб, столбик, шест, см. «pier», «palace», «park», «balcony»

pole (n.1) (староанглийское «pal»); общегерманское; из латинского «palus» - столб, стойка
"stake," late Old English pal "stake, pole, post," a general Germanic borrowing (Old Frisian and Old Saxon pal "stake," Middle Dutch pael, Dutch paal, Old High German pfal, Old Norse pall) from Latin palus "stake" (see pale (n.)).

pale (n.) (забор, ограда, кол, свая); из старофранцузского «pal»; из латинского «palus» - столб, стойка
early 13c. (c. 1200 in Anglo-Latin), "stake, pole, stake for vines," from Old French pal and directly from Latin palus "stake, prop, wooden post,"

Сюда же – «палисад» - «palisade», так же «paling» - шест, частокол, кол
palisade (n.) (изгородь из палок); из среднефранцузского «palisade»; из прованского «palissada»; из «palissa» - шест, частокол; из галло-романского *palicea; из латинского «palus» - столб, стойка.
"a fence of stakes," c. 1600, from Middle French palissade (15c.), from Provençal palissada, from palissa "a stake or paling," from Gallo-Roman *palicea, from Latin palus "stake" (see pale (n.)). Military sense is attested from 1690s.

Кстати, еще одна версия для греческого «πόλις, πολιτεία», место, окруженное частоколом, хотя второе слово ближе к версии «палить»

Пала, палка. ПЛ - PL