Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: prince – принц
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=4991
4991, RE: prince – принц
Послано pl, 30-08-2015 23:28
prince – принц, князь; государь, правитель; princess – принцесса, см. «primary»

prince (n.) (правитель княжества); из старофранцузского «prince» - принц, знатный господин; из латинского «princeps» (родительный падеж «principis») – первый, глава, правитель, соверен, тот, кто берет первым; из «primus» - первый + «capere» - брать
c. 1200, "ruler of a principality" (mid-12c. as a surname), from Old French prince "prince, noble lord" (12c.), from Latin princeps (genitive principis) "first man, chief leader; ruler, sovereign," noun use of adjective meaning "that takes first," from primus "first" (see prime (adj.)) + root of capere "to take" (see capable). German cognate fürst, from Old High German furist "first," is apparently an imitation of the Latin formation.

capable (adj.) (способный, одаренный, умелый, просторный); из среднефранцузского «capable»; из позднелатинского «capabilis» - восприимчивый, чувствительный, способный воспринимать; из латинского «capax» - способный удерживать многое, емкий, объемный, восприимчивый; из «capere» «capio» - брать, взять, получать, принимать, выбирать, усваивать, ловить; из PIE *kap- схватывать, сжимать
1560s, from Middle French capable or directly from Late Latin capabilis "receptive; able to grasp or hold," used by theologians, from Latin capax "able to hold much, broad, wide, roomy;" also "receptive, fit for;" adjectival form of capere "to grasp, lay hold, take, catch; undertake; take in, hold; be large enough for; comprehend," from PIE *kap- "to grasp" (cognates: Sanskrit kapati "two handfuls;" Greek kaptein "to swallow, gulp down;" Lettish kampiu "seize;" Old Irish cacht "servant-girl," literally "captive;" Welsh caeth "captive, slave;" Gothic haban "have, hold;" Old English hæft "handle," habban "to have, hold," Modern English have)

Т.е. «преже» + «хапаю» (цапаю). Или просто «преже» с юсом «in»