Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: possess – иметь (изменил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=8666
8666, RE: possess – иметь (изменил)
Послано pl, 07-01-2020 00:16
possess – иметь, владеть; овладевать, оккупировать, располагаться, см. «seat», «stand», «position», «repossess»; possess (v.) (из старофранцузского «possesser» - иметь, владеть, быть во владении); из латинского (Дворецкий): II possessus, (us) m : обладание, владение; причастие прошедшего времени от pos–sido, sedi, sessum, ere: овладевать, завладевать, захватывать и possideo, sedi, sessum, ere : 1) обладать, владеть, иметь; 2) занимать.
1828: POSSIDO – тоже, что POSSIDEO – из sido, sedeo. Последнее – из «potis» + «sedeo» (т.е. «pos» = «potis»).
Дворецкий: pos арх.= post; I post adv.: 1) сзади, позади; 2) затем, потом, после, позже, впоследствии (т.е. русское «позади», «опоздаю» (- л), ср. «позже», гр. όψίτερος – (О) ПЗД (Л) - ОΨТΛ→Р – (О) PST (L → R (ср. «posterius» - следующий); potis, pote adj. (compar. potior, superl. potissimus): 1) могущественный; 2) могущий (ср. «despot» - деспот, тиран); I potio, ivi, itum, ire : отдавать во власть; I potior, titus sum, iri: 1) завладевать, овладевать, захватывать; 2) владеть, иметь власть, господствовать (p. mari - господствовать на море (ср. «быть на море» (господином) = «хапать море» (ср. «pirate» и русское «брать»); p. caede совершить убийство («бить - хапать – секать, сечти»).
1828: POTIS – могущий, имеющий возможность – из ποτί – просто (быть под рукой); около, рядом; в досягаемости нашей руки, силы и власти. Словари отправляют к πρός, т.е. русскому «при-, про-, против-, перед- (ср. «преже»). Переход, по Лидделлу и Скотту за счет ποτί – ποθ – pos.
Другими словами, лат. (гр.) «pote» - ποτί – ποθ – pos = русскому «быть» (но в русском языке (Старчевский) быти = быша (ср. «бывший»). БТ (Ш) – ПТ (Θ) – PT (S). Но, вполне допускаю, что писатели «древних» языков путали «быть» и «бить».
Де Ваан за основу берет понятие «хозяин» - Skt. pati – господин, хозяин, Av. patiti – господин, муж; OP. daθa-pati – начальник над десятью солдатами, Gr. πόσις – супруг, муж, OLith. patis, Lith. pats, Go. bruþ – faþs – жених, новобрачный, ToA pats – муж (как тут не вспомнить русское «батя» - Дунаев),
Но, надо полагать, в основе звукоподражательное «сопаю» - (сопать – жадно есть, втягивая в себя пищу (Даль) – «хапать» / «цапать».
Соответственно, наше «pote» = цапать (хапать).
Х (Ц) ПТ – (Н) ПТ (Θ) – (H, S) PT (S).
Отсюда осознанное название Габсбурги (Habsburger), т.е. «хапающие города» (кстати, слово «burger» никакого отношения к городу не имеет, это просто «булка» (к «полый» (или «беляк»); соответственно и «hamburger» — это булка со свининой (изначально – свиное колено, от «гну», см. «ham» (ну и пресловутый «jamón» - окорок («Википедия» (en.): Хамон – это испанское слово для обозначения «ham»; (пол. «Golonka» (коленка), чеш. Рečené vepřové koleno), а не нечто из Гамбурга).
Вторая часть (Дворецкий): sedeo, sedi, sessum, ere: 1) сидеть, восседать; 2) заседать; 3) оставаться, находиться; 4) застревать; 5) застывать; 6) плотно облегать, сидеть; 7) глубоко сидеть, засесть; 8) оседать, садиться; 9) низко расти, быть низкорослым, стлаться; 10) утихать, улечься.
1826: SEDEO – сижу – из (Дворецкий): έδος, εος τό <εζω> 1) седалище, стул; 2) сидение, т. е. бездействие; 3) основание, устой; 4) местопребывание, жилище; 5) земля, край; б) храм; 7) статуя, изображение; έδρα, эп.-ион. εδρη ή 1) седалище, сиденье, кресло, стул или скамья (ср. русское «сидел», «седло»); 2) почётное место; 3) престол; 4) (у лошади} седловина; 5) место, область; 6) местопребывание, жилище, обитель; 7) святилище, алтарь; 8) пристанище, убежище; 9) русло; 10) оправа, обод; 13) собрание, совещание, совет; 14) сидение без дела, бездействие; έδρίάω сидеть; έξ-έδρα ή экседра (крытая галерея с сиденьями); *εζω - 1) сажать, усаживать; 2) помещать; 3) воздвигать, строить; 4) садиться; 5) приседать, наклоняться (ср. сажаю, сижу – Дунаев).
Де Ваан: IE: OIr. saidid, said – сидеть, MCo. hedhi, Mbret. hezaff – останавливать, OIr. sid – мир, W. hedd – мир, Skt. sasada, asadat, asadi, satta – садиться, основывать местожительства, OP niyasadaya – садиться, основывать местожительства, Gr. έζομαι – садиться, Lith. sideti, Latv. sedet, OCS sedeti, Go. sitan – садиться.
Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сею» - «сеять» (сажаю, садить) – «сижу» (сидеть, сяду, зад, стою).
Другими словами – сяду (стою), сижу – СД (Т) (Ж) – (Σ) Δ (T) (Σ) – S (D) (T) (SS).
Окончательная конструкция – занимаю место, завладеваю местом, дословно – хапать / цапать (место) сидение.
Х (Ц) ПТ СД (Т) (Ж) – (Н) ПТ (Θ) (Σ) Δ (T) (Σ) - (H, S) PT (S) S (D) (T) (SS) – PS (S) SS.
Хотя, совершенно не исключаю, что изначально было слово «подсижу». Даль: «Подсиживать, подсидеть кого, засев, где подстеречь, подкараулить, выждать, поймать». В том числе, в значении «занять чужое место». Отсюда «possession» - владение.