Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: prominence – известность
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=9177
9177, RE: prominence – известность
Послано pl, 09-03-2021 19:40
prominence – известность, выдающееся положение; выступ, выпуклость, возвышение, см. «cement», «chimney», «hammer», «masons», «mine», «monastery», «monck (h)», «mountain», «pre-», «pro-», «re-»; prominence – (из французского «prominence»); из латинского (Дворецкий): prominens, entis: 1. part. praes. к promineo; 2. subst. n выступ, мыс: горные отроги; I prominentia, ae f : 1) выступ, мыс; 2) выступание вперёд, выпяченность; II prominentia, ium n предметы переднего плана; pro–mineo, minui, —, ere: 1) выдаваться вперёд, выступать; возвышаться; торчать: глаза навыкате; свешиваться вниз (с крепостной стены), т. е. перегнуться через стену; 2) простираться, достигать (ср. «премину», см. «promenade»).
Из pro- + mineo, —, —, ere: торчать, выдаваться, выступать, угрожать обвалом; minax, acis adj. : 1) угрожающий, грозящий, грозный; 2) угрожающий обвалом, выступающий, нависший; I minor, atus sum, ari depon. : 1) торчать кверху, выдаваться, возвышаться; 2) грозить, угрожать; 3) хвастаться, хвастливо обещать; II mino, avi, atum, are арх. = minor I; I minae, arum f <одного корня с minax>: 1) зубцы, выступы (murorum); 2) перен. угрозы: грозить, угрожать; 3) зловещие предчувствия; 4) угрызения совести; minitor, atus sum, ari depon. : грозить, угрожать.
Родственно I montanus, a, um : 1) горный; родом с гор; 2) нагорный; гористый; II montanus, i m горец; montana, orum n : гористые места, горные области, нагорья; montuosus, a, um : гористый; montani, orum m : жители гор, горцы; mons, montis m 1) гора, тж. горная цепь, горы; 2) скала, глыба; 3) горная порода, камень; 4) гора, куча, груда; громада, масса.
В словаре 1828 этимологии нет.
Де Ваан: W. mynydd, OCo menit, OBret. monid – горы, Av. maiti – горы, высота, OIc. monir – конек крыши.
Поищем греческие соответствия: κάμίνος (α) ή 1) печь (для обжига или плавки), горн; 2) кухонная печь; в латыни: camīnus, ī m (греч.): 1) печь, горн; 2) очаг или жаровня. Т.е. «каменка», печь из камня. Сюда и μίμνω (только praes. и impf.) 1) крепко стоять, твёрдо держаться; 2) давать отпор, стойко выдерживать; 3) оставаться, сохраняться; 4) ожидать, ждать (последнее значение, ср. «сменю», см. «promenade», в остальных случаях – «каменный»); μένω (aor. έμεινα, pf. μεμένηκα, эп.-ион. impf, μένεσκον, эп. inf. μενέμεν) 1) стоять на месте, стойко держаться; 2) оказывать сопротивление, выдерживать; 3) ждать, ожидать, поджидать (см. знач. 4) в «μίμνω»); 4) оставаться, пребывать (см. оф. этимологию «mansion» - особняк); 5) оставаться в покое, быть неподвижным; 6) перен. быть незыблемым, быть неизменным, оставаться в силе, длиться (здесь толкователи «древнегреческого» путают «камень» и «смена»); 7) оставаться вдали, быть далёким; 8) оставаться бездеятельным, сидеть без дела, бездействовать; 9) ожидать, в смысле предстоять (см. знач. 4) в «μίμνω»); здесь понятия в перен. смысле – стоять, как камень, твердо, не отступая, не шелохнувшись.
В этот ряд: μονή ή 1) пребывание на месте; 2) остановка, задержка (см. знач. 4) в «μίμνω»); 3) покой, неподвижность; 4) длительность, затяжка, стойкость; 5) жилище, обитель (ср. «mansion» - особняк); *μονία, ион. μονίηή покой, неподвижность, устойчивость; Ι μονάς, ион. μουνάς, άδος adj. 1) одинокий; 2) покинутый, брошенный; II μονάς, άδος ή 1) мат. единица; 2) филос. монада, простая сущность (ср. «камневидный» или «каменеть», «камень + вид»); μόνος, ион. μούνος, дор. μώνος - 1) один-единственный, только один; 2) один; 3) один, одинокий; Ι μοναχός - одиночный, единичный, единственный; II μοναχός ό отшельник, монах, инок (тут еще накладывается «мню, мнящий», ср. монах, мнишка); μοναστήριον – монастырь («камень + строю», кстати, многие монастыри строились на отдельно стоящих горах, которые на некоторых территориях России именуются камнями (у Мурзаева др.-русс. камень - гора, Урал = Камень (Поясной), в Греции целый район монастырей, стоящих на одиноких горах – Μετέωρα (изначально – 24 монастыря); ср. гр. άκμων, ονος наковальня; ακμή, дор. άκμά ή 1) край, кончик, остриё; 2) высшая точка, высшая степень, расцвет, зрелость (ср. еще «вершина»); άκμηνός - достигший полной высоты, высокий (на камень, камне); άκμητος – неутомимый (т.е. не каменеть, по сравнению с μένω).
Сюда и «камедь» (разновидность смолы), гр. κόμμι τό indecl. гумми, камедь (ср. «ком»); κομμιώδης – камедеобразный (ср. «gum»); κομμίδιον.
Даль: камень, муж., стар. камык, твер. кама жен. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме чистых металлов или крушца, королька. Камень иногда знач. утес, гребень, отдельная каменная сопка, гора, скала; в сиб. гора, хребет, горный кряж; весь Урал, весь Яблонный хребет зовут там камнем; а Уральский-также поясовым камнем, поясом.
Фасмер: ка́мень род. п. -мня, камы́к, ка́мешек, укр. ка́мiнь, род. п. ка́меню, др.-русск., ст.-слав. камы, род. п. камене πέτρα, болг. ка́мен, ка́мик, сербохорв. ка̏ми, ка̏ме̑н, словен. kámen, kȃmik, чеш. kámen, род. п. kаmеnе, слвц. kameň, польск. kamień, kamyk, в.-луж., н.-луж. kamjeń, полаб. komói. Родственно д.-в.-н., др.-сакс. hamar, др.-исл. hamarr "молот". Наряду с и.-е. *kāmen- существовало и.-е. *akmen- и *aḱmen-, напр., лит. akmuõ, -еñs "камень" наряду с ašmuõ, лтш. asmens "острие, лезвие, лезвие ножа", греч. ἄκμων, род. п. ἄκμονος "наковальня", др.-инд. ác̨mā м. "камень, скала", ac̨marás "каменный", авест., др.-перс. asman- "камень".
Основа на зия, зеваю – сую – суну – гну или на сею (су (тюрк. – вода) – сеющий – сягаю (шагаю, шугаю) – сягну (сигану, шагну, шугану) – гоню (гну, гнев, гнить) – ком – кам, кама.
Камень, каменеть, каменеющий, каменел – КМН (Т) (Щ) (Л) – КМN (Т) (Σ, Х) (?) – C (H) MN (N) (T) (C, S) (L→R).
Соответственно, наше слово, вместо «окаменеть», про- (при-, пре-) + камень, каменеть, каменеющий, каменел. ПРКМН (Т) (Щ) (Л) – * (ПР) КМN (Т) (Σ, Х) (?) – PRC (H) MN (T) (C, S) (L→R) – PR (C, H) MN (N) (C, S).
1675: PROMINENCE (prominentia, L.) – выступание предмета наружу или над ч-л. PROMINENT (prominens, L.) – выступающий наружу или стоящий впереди.