Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаЛингвистика
Название темыRE: Деметра
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=269&topic_id=4711&mesg_id=4743
4743, RE: Деметра
Послано pl, 07-10-2020 11:53
Деметра (др.-греч. Δημήτηρ, также Δηώ, «Мать-земля» (англ. «Demeter») — в древнегреческой мифологии богиня плодородия, покровительница земледелия. Одна из наиболее почитаемых божеств олимпийского пантеона. Культ богини-матери — покровительницы земледельцев, охраняющей всё живое на земле, уходит корнями ещё в доиндоевропейскую эпоху. У индоевропейских народов её называли Матерью-Землёй (греч. Demeter, слав. Мать-Сыра Земля, инд. Prthivi-Matar (ср. «порожу»). Она — «Великая мать», порождающая всё живое и принимающая в себя умерших, воплощение первобытной творческой энергии. В подобной ипостаси (по одной из гипотез) почиталась и Деметра: она считалась покровительницей чародеев, в чём она отождествлялась с великой богиней Гекатой, являвшейся помощницей в колдовстве и единственной помощницей от него. Также её называли Эринией («Мстительницей»), Термасией («Жаркой»), Хтонией («Земной», «Подземной»); её дочь — Персефона — была царицей подземного царства мёртвых. Одновременно Деметра — «благая богиня», хранительница жизни, научившая человечество земледелию. Помощница в крестьянских трудах, наполняет амбары земледельца запасами (Hes.). В письме А - da-ma-te, в письме В - da-ma-te, возможно, «домохозяйка» (ср. «dame»).
Второй элемент - μήτηρ, дор. μάτηρ – 1) мать; 2) перен. мать, родительница; 3) перен. источник, причина; μήτρα, ион. μήτρη ή 1) материнская утроба, чрево, полость матки; 2) шейка матки; 3) кул. свиная утроба (считавшаяся лакомым блюдом); 5) (у пчёл, ос и шмелей) матка, царица; 6) перен. недра, источник. Говоря по-русски – нутро, недра. Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «суну» - «сунуть» - «ноутрь» - внутренность, «ноутреныи» - внутренний, духовный, тайный (Старчевский); утроба, ядро. НТР – MTР – MTR – MTHR (англ. «mother»).
Первый элемент, возможно, Δᾶ, сочетающися с Γῆ (см. Гея, т.е. «земя») и дорической формой Δῆ - земля. Так же подчеркивается возможная связь с критским δηά, ионическим ζειά – рожь, полба, пшеница.
Дворецкий: Δημήτηρ, дор. Δαμάτηρ, Δήμητρος (μα) и Δημήτερος ή (voc. Δήμητερ и Δημήτερ) Деметра (отожд. с италийск. Ceres, дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, мать Персефоны, богиня земледелия; её эпитеты-, άνασσα «владычица», έϋπλόκαμος «прекраснокудрая», ξανθή «златовласая»). Слово «ceres» = англ. «cereal» - зерновые и, соответственно, богиня Церера («Ceres») – богиня плодородия. Словарь 1828, со ссылкой на Гесихия, дает Гήρυς, но все сводиться к «create», т.е. лат. creo, avi, atum, are <одного корня с cresco>: 1) творить, создавать, производить: породить, рождать детей; pass. рождаться, возникать; 2) учреждать; 3) сделать, назначить, избрать; 4) вызывать, порождать, причинять; cresco, crevi, cretum, ere <одного корня с creo>: 1) расти, вырастать; 2) возникать; 3) расти, возрастать, прибавляться, нарастать, усиливаться || возвышаться, приобретать значение, преуспевать; 4) воспрянуть духом, возрадоваться, возликовать; 5) превращаться; 6) разрастаться, раздуваться; пухнуть, разбухать; 7) дорожать; 8) произрастать. Другими словами – зрею, зреть, зреющий.
Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сочу» - «сухо» - «секал» (секира, секти) – «сколю» - «сокрушу» (крешу, крушу) – «(и) скра, згра, кра» – «сгорю» (жарю) – «зрею». ЗР (Ю) (Т) (Щ) – ГРΣ – CR (U – V) (T) (SC).
Вот только это нас не приближает к объяснению загадочного Δῆ. Вероятно, разгадка лежит в ионическом ζειά = сею. Т.е. наша Деметра – мать-сеятельница. Сеять + матерь (нутро), по сути – рождающая из нутра. СТНТР – (Σ) ΔМТР.
Ну, и «дею» (диво), θεός, Διός (см. Зевс) + матерь. Т.е. «богоматерь» или «богиня» + «матерь». Д (Ю, В) НТР – Δ (Θ) ΩМТР. Кстати, тот кто назвал подземку «метро», видимо разбирался в этих тонкостях, а учитывая полное название – «метрополитен», то точно – нутро города. Как и назвавший столицу Испании – «Мадрид» (ср. исп. «Madre» - мать и «Madrid»), кстати, расположен он в центре Испании, то же касается и понятия «метрополия» - μητρόπολις — «материнский город» (англ. «metropole»); что-то это мне напоминает лозунг Романовых – «Киев – мать городов русских».