Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаЛингвистика
Название темыRE: Сало/Lаrda
URL темыhttp://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=269&topic_id=1608&mesg_id=4032
4032, RE: Сало/Lаrda
Послано Nikson, 07-05-2018 19:06
>по немецки
>-Сало-Schmalz/смазка

Schmalz - смалец?

ru.wikipedia.org›Смалец
Сма́лец (польск. smalec от нем. Schmalz) или лярд (лат. lardum) — жир, вытопленный из сала
смалец

сма́лец род. п. -льца «топленое свиное сало», южн., зап., укр. сма́лець, блр. сма́лец. Через польск. smalec из ср.-в.-н. smalz «топленое сало»: нов.-в.-н. schmelzen «топить, плавить»; см. Потебня, РФВ 4, 205; Клюге-Гётце 528; Преобр. II, 334.

Что б было, если бы не было немецкого?
Тогда можно было бы вообразить, что слово смалец похоже на слово смола, и, может быть, от него происходит.

смола

смола́ смоль ж., укр. смола́, блр. смоль, др.-русск., сербск.-цслав. смола ἄσφαλτος, болг. смола́ (Младенов 594), сербохорв. смо̀ла «смола», словен. smóla, чеш. smola, smůla, слвц. smola, польск. smоɫа, в.-луж. smоɫа, н.-луж. smóɫa, полаб. smǘlа «смола, ад, печь». Др. ступень чередования гласных: сма́лить (см.) Родственно лтш. smel̨i мн. «смолистые поленья», лит. smė̃lа «тлеет», smelà «смола», smil̃kti, smilkstù «слегка дымить», smilkýti, smilkaũ «курить благовониями», нж.-нем. smelen «гореть долго и дымно», ср.-англ. smolder «дым»; см. Эндзелин, СБЭ 194; KZ 52, 119; М.-Э. 3, 357; Младенов, там же; Петерссон, ArArmStud. 135; Потебня, РФВ 4, 205; Коржинек, LF 61, 44. Отсюда произведен др.-русск. гидроним Смольня, откуда название города Смоле́нск, др.-русск. Смольньскъ, др.-сканд. Smalenskja (Шварц, AfslPh 41, 131). Согласно Погодину (Мél. Belić 83), назван так потому, что там смолили суда. Лит. smalà «смола, вар», вост.-лтш. smala — то же заимств. из слав. (М.-Э. 3, 953, 959).

Вот, что общего у всех значений слова смола? Смола - это то, что выделяется.
с/Мол/а
МоЛ/око
МоЛ/ва
МоЛ/итва
МоЛ/ыння

Все они выделяются, распространяются и идут, то в ведро, то к богу, то наоборот.
Так же и с/МаЛ/ец - он выделяется из сала и уже после этого его можно намазывать, как Schmalz/смазка

Интересно, каково происхождение слова сало? у Фасмера сказано только: Не отсосать.

сало

са́ло укр. са́ло, др.-русск. сало, болг. са́ло, сербохорв. са̏ло, словен. sálọ, чеш. sádlo, слвц. sadlo, польск., в.-луж., н.-луж. sаdɫо Связано с сади́ть, т. е. «то, что садится на мясо» (Мi. ЕW 287; Младенов 567; Маценауэр, LF 19, 244; Брандт, РФВ 24, 145). Ср. нем. dаs Schwein setzt gut аn «свинья хорошо тучнеет». Не от соса́ть. Сюда же са́ло «первая пленка льда», вопреки Маценауэру (там же), который считает последнее родственным цслав. слана «иней», сербохорв. сла́на, вин. ед. слȃну, словен. slána, чеш. slánа — то же, лит. šalnà «иней», лтш. sal̂na, лит. šálti «мерзнуть».

Может ли слово сало иметь что-то общее со словом соль?
Солить - то, что посолено - сало.

Еще в тат. су - вода, жидкость.
Ил - осадок.
Су+ил = жидкость+осадок = топленое сало.

Интересно, а слово lard откуда?
lard (n.)

late 14c. (possibly early 13c.), "rendered fat of a swine," from Old French larde "joint, meat," especially "bacon fat" (12c.), and directly from Latin lardum "lard, bacon, cured swine's flesh" (source also of Spanish, Italian lardo), probably cognate with Greek larinos "fat," laros "pleasing to the taste."

probably cognate with Greek larinos

Пробабли-пробабли.

Сало солили в кадках и ларях. Слово ларь подозрительно похоже на слово lar/d. Из ларя, лардовое сало.lard = lared = помещенный в ларь.