Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаЛингвистика
Название темыО связи слов "больной", "большой" и "болван".
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=269&topic_id=1834
1834, О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано marmazov, 25-01-2017 21:20
О связи слов "больной" и "большой"

Фасмер считает, что слово «боль» родственно д.-в.-н. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, гот. balwawesei «злость», balwjan «мучить», но считает неубедительной связь слова bolěti с bolьjь (см. бо́лее, большо́й). Слово «большой» (ст.-слав. бол̂ии) он считает родственным др.-инд. bálīyān «сильнее», báliṣṭhas «самый сильный», bálam «сила», греч. βελτίων, βέλτερος, βέλτατος, βέλτιστος «лучше, лучший», лат. dē-bilis «слабый, немощный», нж.-нем., сев.-фриз. pal, pall «крепкий, тугой, жесткий».

Тем не менее, слова «больной» и «большой», «болеет» и «более», возможно, имеют древнюю связь между собой,- к тому же Фасмер, все-таки, сближает такие слова как русское «большой», сев.-фриз. pal, pall «крепкий, тугой, жесткий» и лат. dē-bilis «слабый, немощный», которое может быть, вполне, тождественным слову «больной», хотя, конечно, слабым может быть, например, и ребенок.

Но, все-таки, санскр. «dur-bala» - обессиленный, истощённый; больной прямо указывают на связь немощи, обезсиленности и болезни. Приставка «dur» несет сильный негативный оттенок и связана со словом «du» - мучиться, страдать. Возможно, связана она и с приставкой в лат. dē-bilis «слабый, немощный».

Интересно, в этом плане, рассмотреть варианты слова «bala» в санскрите: «bala» — сила, власть, насилие, военное господство, армия, войско; «bālā» - девочка, молодая женщина и «bala» — ворона. В тюркских языках «бала» означает «ребенок» (сравните: баловаться). То, что здесь, налицо признак дуализма (в данном случае, совмещение силы и слабости) — это понятно, но причем здесь ворона? Скорее всего, это объясняется принадлежностью вороны (ворона) в качестве посредника к загробному миру, который напрямую связан с военными действиями. К этим словам примыкают и санскр. «vala» — пещера, и русское «валиться» - падать (например, в бою),- ведь, в сущности, пещеру можно сравнить с той же могилой. Вроде бы, когда-то при наличии пещер в них хоронили покойников или сбрасывали их в расщелины или овраги. Могли отправить и вниз по реке.

А то, что из маленького источника рождается большая река, объясняет дуализм слабого беззащитного ребенка, которого легко обидеть, и могучего воина, в которого этот ребенок может превратиться с течением лет. Ну, и конечно, здесь присутствует понятие зла, причиняемого слабому или больному существу бесчеловечной силой, не знающей сострадания. В глазах этого беззащитного существа причиняющая боль сила может вырастать до невероятных размеров,- и здесь, опять проявляется дуализм, связывающий слабость с болью и злобными великанами.

В таком случае, налицо связь слов д.-в.-н. balo «пагуба, зло» и санскр. bala — сила, власть, насилие; гот. balwjan «мучить» и тюркск. Palvan — атлет, герой, борец (сравните: санскр. «pāla» — повелитель, защитник и, в то же время, «pala» — незначительное количество, капля).И то правда, что для одних служит надежной защитой, то для других является злом и пагубой, причиняющей неимоверную боль и унижение, а то и смерть. Здесь можно вспомнить и великанов-волотов и скотьего бога Велеса, чьи названия переходами б-в (имена: Барбара и Варвара), к-с (сто: кентум и сатем), с-т (вода: Wasser и watar,  wetter) могут быть связаны со словом «большой». В этом же ряду может стоять и слово "болван" (идол), которое когда-то могло употребляться в значении "защитник". Изначально, "ван" в этом слове могло быть связано с санскр.van - дерево и van - владеть, обладать, помогать, а "бол" - с санскр. «bala» — сила, власть и "pāl" - защищать, охранять, покровительствовать.

Исходя из всего вышесказанного, можно утверждать,что слова «боль», «больной» и «большой» связаны между собой общим «bala» — сила, власть, насилие. Стоит иметь ввиду, что мучить может не только свой правитель или чужая армия, но и тяжкая (большая) болезнь. Не зря же, в словах «большой» и «болезнь» есть костяк общих согласных б-л-с(з,ш). Что касается перехода "с"-"ш", то сравните: русское "мышь" и англ.mouse (маус), д.-в.-н. mûs, греч. μῦς с тем же значением. Со словом "большой" связано и слово "болван", которое современными учеными определяется как "идол, бревно, глыба",- то есть, безо всякой привязки к его внутренней сакральной сущности могучего охранителя и защитника.
1868, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано А.Н., 20-01-2017 22:21
Из Вашего высказывания: "...можно утверждать,что слова «боль», «больной» и «большой» связаны между собой общим «bala» — сила, власть, насилие.....Со словом "большой" связано и слово "болван"" СЛЕДУЕТ, что когда говорим

1) БОЛЬШОЙ, то это ещё и БОЛЬНОЙ, и БОЛВАН как обязательное уточнение.

2)БОЛЬНОЙ, то это ещё и БОЛЬШОЙ, и БОЛВАН

3)БОЛВАН, то это также уточняется, что и БОЛЬНОЙ БОЛЬШОЙ прилагается.

Потому, наверное, для более полного и глубинного понимания смысла, следует употреблять ВСЕ ТРИ СЛОВА ВМЕСТЕ, а НЕ по отдельности, т.е. надо рассматривать как одно такое супер-слово: " БОЛЬШОЙ-БОЛЬНОЙ-БОЛВАН " ?

Это правильно понято Ваше Утверждение?
1887, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано marmazov, 21-01-2017 18:48
Связаны - это не значит тождественны.
Пример: печь, печенье, печеный, печень, печь (глагол)
1889, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано А.Н., 21-01-2017 21:08
Тогда, наверное, так:

Вариант-1) БОЛЬШОЙ - это связано с БОЛВАНОМ, т.е. БОЛЬШОЙ НЕ может быть НЕ БОЛВАНОМ, а тогда логично получаем, что МАЛЫЙ (НЕ-БОЛЬШОЙ) - это НЕ-БОЛВАН (т.е. НЕ-ИДОЛ)?

Вариант-2)БОЛЬШОЙ - это связано с БОЛВАНОМ или с БОЛЬНЫМ, т.е. в БОЛЬШОМ всегда есть дополнительная характеристика (НЕтождественная), но связанная с БОЛВАНом, или БОЛЬНЫМ.

Какой вариант ПРАВИЛЬНЕЕ?
1890, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано marmazov, 21-01-2017 21:24
Для вас любой вариант правильный, но только в современном значении слова.
1891, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано А.Н., 21-01-2017 21:27
Спасибо, уф-ф... отлегло
1892, Премудрость.
Послано palik, 21-01-2017 22:48
смысл этой темы высок и многомудр.Поэтому утештесь если не поняли сути,а я вам расскажу одну притчу называется Ходжа Насреддин и жадный мулла.

Однажды Ходжа Насреддин шёл мимо огорода муллы. Мулла как раз собирал в мешок тыквы и по жадности нагрузил мешок так, что не мог даже и поднять его, не только нести. Вот стоит и думает: "Как же мне доставить мешок домой?" Увидел прохожего и обрадовался:
- Послушай, сын мой. Не возьмешься ли ты донести до моего дома этот мешок?
А у Ходжи Насреддина как раз не было денег.
- А сколько ты мне заплатишь? - спросил он муллу.
- О сын мой! На что тебе деньги? Пока ты будешь нести тыквы, я по дороге поведаю тебе три премудрости, и они сделают тебя счастливым на всю жизнь.
"Интересно, какие премудрости обещает открыть мне мулла?" - думает про себя Ходжа Насреддин.
Его разобрало любопытство. Он взвалил на плечи мешок и понёс. А дорога круто поднималась в гору и шла над обрывом. Когда Ходжа Насреддин остановился отдохнуть, мулла сказал с таинственным и важным видом:

- Слушай первую премудрость, и большей не было в мире никогда со времен Адама, и если ты постигнешь всю глубину её, то это будет равносильно познанию тайного смысла букв - Алиф, Лам, Ра, которыми Магомет, пророк и учитель наш, открывает вторую суру корана. Слушай внимательно: если кто-нибудь тебе скажет, что ходить пешком лучше, чем ездить верхом, - ты не верь этому человеку. Запомни мои слова и думай над ними неотступно днём и ночью - и тогда ты постигнешь заключающуюся в них премудрость. Но эта премудрость - ничто в сравнении со второй премудростью, которую я тебе поведаю вон у того дерева. Видишь - во-он впереди!

"Ладно! - думает про себя Ходжа Насреддин. - Погоди, мулла!"
Обливаясь потом, он дотащил мешок до дерева.
Мулла поднял палец:

- Открой свои уши и внимай, ибо вторая премудрость включает в себя весь Коран и половину Шариата и еще одну четверть книги Тариката*. И постигший эту премудрость никогда не собьётся с пути добродетели и никогда не оступится на дороге истины. Постарайся же, о сын мой, понять эту премудрость и радуйся, что получил её бесплатно. Вторая премудрость гласит: если тебе кто-нибудь скажет, что бедному легче жить, чем богатому, ты не верь этому человеку.
Но даже и эта вторая премудрость - ничто рядом с третьей, сияние которой можно сравнить только с ослепительным блеском Солнца и глубину которой можно сравнить только с глубиной океана. Третью премудрость я поведаю тебе у ворот моего дома. Идём скорее, ибо я уже отдохнул.

- Подожди, мулла! - отвечает Ходжа Насреддин. - Я наперед знаю твою третью премудрость. Ты хочешь у ворот своего дома сказать мне, что умный человек всегда может заставить глупца бесплатно тащить мешок с тыквами.

Пораженный мулла отшатнулся. Ходжа Насреддин слово в слово угадал его третью премудрость.

- Но послушай теперь, мулла, мою одну единствен-ную премудрость, которая стоит всех твоих, - продолжал Ходжа Насреддин. - И моя премудрость, клянусь Магометом, столь ослепительна и столь глубока, что включает в себя весь Ислам с Кораном, Шариатом, книгой Тариката и всеми другими книгами, и всю буддийскую веру, и всю иудейскую веру, и все христианские заблуждения. Нет, никогда не было и не будет впредь премудрости более достоверной, чем та, которую я поведаю тебе сейчас, о мулла! Но приготовься, чтобы не поразила тебя слишком эта премудрость, ибо от неё легко потерять рассудок - настолько она поразительна, ослепительна и необъятна. Подготовь же свой рассудок, мулла, и слушай: если кто-нибудь скажет тебе, что эти вот самые тыквы не разбились - плюнь в лицо тому человеку, назови его лжецом и прогони из дома!

С этими словами Ходжа Насреддин поднял мешок и бросил вниз с крутого обрыва.
Тыквы сыпались из мешка, прыгали и звучно раскалывались, налетая на камни.
О горе мне! О великий убыток и разорение! - закричал мулла.
И начал он кричать, причитать, царапать лицо, и всем своим видом вполне походил на безумного.

- Вот видишь! - поучительно молвил Ходжа Насреддин. - Ведь я предупреждал, что от моей премудрости рассудок твой может легко помутиться!
1893, RE: Премудрость понимают ТОЛЬКО Великие Мудрецы.
Послано А.Н., 21-01-2017 23:09
О, Просветлённейший из Достойнейших! Вы, поняли или только постигаете зту Наимудрейшую из Достойнейших тему: "О связи слов "больной", "большой" и "болван"? Если Мудрость посетила Вас, то как чувствует Ваш рассудок?
1894, RE: Премудрость понимают ТОЛЬКО Великие Мудрецы.
Послано palik, 21-01-2017 23:24
нет, я тоже не понял всей высоты скрытого смысла,тут одно из двух или мудрость не для всех,или таковая отсутствует...
1895, RE: Премудрость понимают ТОЛЬКО Великие Мудрецы.
Послано А.Н., 21-01-2017 23:27
Уф-...ф. Снова ОТЛЕГЛО,...теперь уже за Вас переживали всей Монголией. Моя супруга чуть НЕ прослезилась....Думал, что сшибёт Мой Высокочтимый Любимый Дисплей...
1896, RE: Премудрость понимают ТОЛЬКО Великие Мудрецы.
Послано marmazov, 22-01-2017 11:39
)))нет, я тоже не понял всей высоты скрытого смысла,тут одно из двух или мудрость не для всех,или таковая отсутствует...)))

При всем уважении к неимоверной мудрости любителя розыгрышей достопочтенного Ходжи Насреддина и его верного ишака, а также к вашему высоконаучному спору с обладателем Любимого дисплея и не менее Любимой супруги уважаемым А.Н. по поводу моей скромной статьи, хочу заметить, что не нашел в этом споре ни аргументов за, ни контраргументов против. Причем, меня как автора данной статьи, скорее, интересует последнее, потому что аргументы в пользу выводов в этой статье найдены мной самостоятельно у других авторов. Но я как автор данной статьи их пока придержу, чтобы не ставить точку в возможно дальнейшем ее обсуждении высокочтимыми оппонентами. Уф-ф-ф.

1897, RE: Премудрость понимают ТОЛЬКО Великие Мудрецы.
Послано А.Н., 22-01-2017 18:37


Данное ФОТО любезно предоставлено Автору статьи "О связи слов "больной", "большой" и "болван" в ЗНАК признательности творческих заслуг перед Коллективом Аудитории. Считается, что данная Композиция на протяжении десятков лет СОХРАНЯЛА наиболее гармоничное состояние СВЯЗИ слов "больной", "большой" и "болван", которая ждала своего часа, чтобы выйти, наконец, из уголков Разума и приобрести Долгожданную Свободу и Толерантность. Вышеназванная Связь зародилась в недрах Десятилетий творчества Кинематографистов и вновь Ярко ЗАСИЯЛА в скромной статье простого Посетителя Этого Форума.
1899, RE: Премудрость понимают ТОЛЬКО Великие Мудрецы.
Послано marmazov, 22-01-2017 21:54
Отличное фото. Но, опять же, к чему его определить: к аргументам или к контр...? А наиболее мудрый из этой троицы - это, конечно же, Вицин. Кстати, здесь, налицо, путаница: "балбес" - это Никулин, а "трус" (или больной трусостью) - Вицин.

Уважаемый, нехорошо изменять комментарий после того, как вам на него уже ответили. Верните, пожалуйста, фото на место как было, без слов под этим фото.
1946, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано marmazov, 25-01-2017 11:44
)))Исходя из всего вышесказанного, можно утверждать,что слова «боль», «больной» и «большой» связаны между собой общим «bala» — сила, власть, насилие.Со словом "большой" связано и слово "болван)))

Нашел любопытное утверждение у филолога Колесова, что слово "здоровье" связано со словом "дерево". То есть, пожелание "будь здрав(здоров)" когда-то означало "будь крепким и сильным как дерево". Приставка "з" здесь образовалась из "с, со", обозначающего "связь" (сравните: со-юз, с-ближение). А значит, пожелание "будь здоров" можно трактовать и как "будь (связанным) с деревом". До сих пор считается, что некоторые деревья (например, береза) придают человеку силы, а некоторые (осина) отнимают.

"У В. В. Колесова по этому поводу отмечено: «Здоровый“ человек в „здоровье“ не нуждался и потому не выделял его как особую проблему или понятие. В древности здоровье, по-видимому, не воспринималось как личностная характеристика – оно как бы существовало вне человека: его можно было не только желать и просить, но и приносить или дарить; это скорее награда, дар, нежели постоянное свойство человеческой природы. Здоровье необходимо было „приложить к больному“, тогда как действительно здоровый человек и без него был крепок „как дерево“, и о здоровье не задумывался»

Отсюда и следует вывод, подтверждающий мою статью.. Вот цитаты: "Итак, исследования показывают, что в домонгольской Руси не было самого общего слова, обозначавшего болезнь. Однако известно, с помощью какого слова русичи пытались привлечь к больному человеку “добрые” силы. Стремясь показать, что он силен и мощен, говорили, что он болен (болеет). А его самого называли словом боль. Согласно древним представлениям, если в магическом действе называть человека сильным, то он станет сильным. Корень боль как раз и передавал значение силы, мощи, а значит, здоровья. До сих пор в русском языке корень боль сохраняет первоначальное значение в словах большой, больше; болярин — “старший помощник князя, выполняющий особую роль в дружинной среде”. Доказано, что в древности этот корень был в составе многих слов: больма — “больше, сильнее”, больство — “превосходство, преимущество”, балий — “врач”, бальство — “лекарство”.

"Глагол болеть образован от прилагательного и выражает новое качество — побуждение к действию, в результате которого приобретается здоровье. Болеть значит “получать силу, выздоравливать”, крепнуть (выздоровел — окреп). (Ср. “болеть” за дело — желать, чтобы оно было сделано как можно лучше; “болельщики” — группа поддержки, усиливающая ту сторону, за которую “болеют”.)
Само прилагательное боль, обозначавшее сильного, здорового человека, впоследствии породило два слова с противоположными значениями:
2. большой (сильный) и
3. больной (слабый).
Когда, к началу IX века, древняя магия слова стала ослабевать, “славяне в ходе дальнейшего общественного развития получили новые термины для обозначения болезни; нерасчленимость синкреты "боль" сменилось двумя самостоятельными понятиями”
В результате таких смысловых преобразований боль с какого-то момента начинает обозначать и больного, и боль как страдание. В изменившемся смысловом контексте болеть означает уже “страдать от болезни”, а не “выздоравливать”.
Так осмысление болезни как нездоровья, т. е. бессилия, было окончательно завершено. Происходило оно по следующей схеме:
сначала говорили о болезни, подразумевая, что человек выздоравливает, набирает силу.
затем, употребляя те же или сходные с ними слова, стали иметь в виду, что человек малосилен:
наконец, прямо признали, что больной человек страдает от боли и в данный момент является бессильным."

Любопытно в этом отношении самоистязание верующих людей, когда с его помощью теряющий физические силы человек старался приобщиться к всесильному Богу, обретая при этом Силу Духа. "Поэтому, слов со значением “болезнь” в житиях и проповедях было много, и употреблялись они часто. Слову "болезнь" в христианские времена близки такие понятия как “напасть”, “рок”, “судьба”, “казнь Божия”. Болезнь и другие бедствия приписывались злым (чуждым) силам и лечение состояло в том, чтобы отогнать и уничтожить действие враждебной губительной силы
Нужно отметить, что вначале слово болъзнь вообще было распространено только в среде киевских книжников, и за пределами Киева было неизвестно. Его можно было употреблять лишь по отношению к выдающемуся лицу."

Здесь мы видим сближение понятий "болезнь", "зло", " сила" и "большой(выдающийся)". В этом ряду стоит и слово "болван" - изваяние из дерева, обладающее большой силой, способной защитить поклоняющихся ему людей и наслать зло (насилие) на их противников. Возможно, элемент "бол" входит и в такие слова как "балка(деревянная)", "балясина" (опора). Не исключена связь и со словами "бор"(чередование "л"-"р" ), "борьба" и другими словами.Таково было миропонимание древних людей, которое, зачастую, не учитывается многими современными филологами.
1957, Удаленное сообщение
Послано statin, 25-01-2017 21:04
Нет сообщений
1958, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано statin, 25-01-2017 21:04
*Исходя из всего вышесказанного, можно утверждать,что слова «боль», «больной» и «большой» связаны между собой общим «bala» — сила, власть, насилие*

У слов "Больной" и "Большой" - сематика, то бишь смысловое значение, разные. Между собой слова "Больной" и "Большой" ну никак не связаны. А с чужеземным "bala", по ходу, связано только одно из двух понятий.

*Нашел любопытное утверждение у филолога Колесова, что слово "здоровье" связано со словом "дерево". То есть, пожелание "будь здрав(здоров)" когда-то означало "будь крепким и сильным как дерево"*

Ну никак слово "здоровье" со словом "дерево" не связано. "Здоровый" связано со словом "Ядреный" (советую внимательно изучить эту тему http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=268&topic_id=3411&mesg_id=3411&page=2 ), а слово "Дерево" связано со словом "Дуб". У слов "Здоровье" и "Дерево" совершенно разные корневые основы.

*Приставка "з" здесь образовалась из "с, со", обозначающего "связь" (сравните: со-юз, с-ближение)*

Здесь "з" не приставка, а часть корня. Как находить корни в словах славянского происхождения отлично написано в учебнике другого филолога Колосова - Митрофана Алексеевича.

http://dlib.rsl.ru/viewer/01003848811#?page=19

* Вот цитаты: "Итак, исследования показывают, что в домонгольской Руси не было самого общего слова, обозначавшего болезнь. *

Это что ж за исследователи такие, которые считают, что в "домонгольской Руси" не болели и даже слова "ХВОРЬ" не знали.

ХВОРЬ
Значение:
прост. болезнь, недомогание, нездоровье

Этимология:
Происходит от праслав. формы *хvоrъ, от которой в числе прочего произошли: русск. хворый, хворь, хвора́ть, укр. хво́рий, хо́рий, др.-чешск. chvorý, чешск., словацк. chorý, польск. сhоrу, в.-луж. khory, н.-луж. сhоrу, полабск. chüöre «гадкий, грязный». Родственно авест. хʷаrа- м. «рана, ранение», др.-в.-нем. swëran «болеть», ср.-в.-нем. swër «телесная боль, болезнь, опухоль», нов.-в.-нем. Schwäre, Geschwür «нарыв». Слав. х- происходит из š, которое возникло из индоевр. s из-за отрицательного знач. слова. Менее вероятно сравнение с др.-инд. jvar- «раскаляться, лихорадить», jvaryatē «его лихорадит», jvarás «возбужденный». Слав. *хvоrъ связано чередованием с хи́рый. Использованы данные словаря М. Фасмера
http://ru.wiktionary.org/wiki/хворь

А это родственные "Хворь" слова из словаря Дьяченко:


Слово "Боль" происходит от той же основы, что и понятие "Хворь"-"Хыла"(хилый, кила) - "Хыра" (хирый, хиреть)

Слово "Большой" родственно словам УЛУ (обло)

улу (улы) — 1. крымско-татарское а) "великий; выдающийся; возвышенный"; б) "очень большой, громадный"; 2. тюркское а) "старший" (по возрасту); б) "взрослый, большой"; в) "сильный"; г) "крупный, важный"; 3. сравни огул*
http://crimean-titles.org/extra/glossary_09.htm

Дальше слово УЛУ путем либо устной, либо письменной трансформации звуков «У» приобрело форму ОБЛО (большой).

(Из «Словаря академии Российской», 1793г)

При этом УЛУ и ОБЛО являются разными формами одно и того же слова. Путем дальнейших несложных трансформаций легко получаются слова БОЛьшой, ВЕЛикий, и т.д.



1965, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано marmazov, 26-01-2017 13:14
)))Использованы данные словаря М. Фасмера)))

Согласитесь, что словарь Фасмера - не икона, чтобы на него до скончания веков молиться.
В значительной мере, он мог устареть,- тем более, что этимология того или иного слова может представлять из себя наслоение этимологических пластов. Словарь Фасмера мог зафиксировать один из них, но, ведь, могут быть и более глубокие этимологические пласты слов. Это как древняя икона, где под одним древним ликом может обнаружиться лик более древний.

)))Ну никак слово "здоровье" со словом "дерево" не связано. "Здоровый" связано со словом "Ядреный" (советую внимательно изучить эту тему)))

Если вы не согласны с исследованиями современного профессора-лингвиста Колесова В.В. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
и других исследователей, то позвольте мне не согласиться с мнением составителей старых словарей по этому вопросу. Вкратце о связи слов "больной" и "большой" здесь http://www.xn--c1acgd7aacm.xn--p1ai/wp-content/uploads/2016/02/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%8B-%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F.pdf

И в заключение могу сказать, что более древние этимологические пласты слов стали открываться с привлечением в этимологию древних языческих представлений, с помощью которых и создавались самые древние (дохристианские) слова. Ведь, даже слово "хворь", изначально, могло обозначать "изогнутый, сгибаться, идти криво или неправильно, падать". В общем, явно, видна походка "хворого" человека. Или же человека раненого. Что и было зафиксировано в авест. хʷаrа- м. «рана, ранение» и др.-в.-нем. swëran «болеть». Но, опять же, слово "болеть" здесь имеет не самый древний этимологический пласт. Кстати, слово "хворь" может быть связано и с понятием "змеи" (санскр.hvāra), которая тоже движется извилисто. Но, странное дело, - символ змеи используется в медицине. А еще клубок сплетенных змей похож на хворост, при том, что англ. forest - лес. Таким образом, круг замкнулся. Болезнь(в современном понимании)жалит как змея, а лес - лечит хвори. И медицина (с символом змеи) тоже лечит.
1966, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано statin, 26-01-2017 19:19
*Согласитесь, что словарь Фасмера - не икона, чтобы на него до скончания веков молиться*

Соглашусь. Даже больше скажу, не нравится - не пользуйтесь. Что ж Вы сами фасмеровщину то сюда на форум тянете. В ссылке, которую Вы приводите, http://www.xn--c1acgd7aacm.xn--p1ai/wp-content/uploads/2016/02/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%8B-%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F.pdf , черным по белому написано:

"Доказано (Фасмер М., 1964-1973), что
у корень боль сохраняет свое первоначальное значение в словах большой, больше,
болярин (старший помощник князя, выполняющий особую роль в дружинной среде).,
больма (больше, сильнее), больство (превосходство, преимущество)."



*Если вы не согласны с исследованиями современного профессора-лингвиста Колесова В.В. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
и других исследователей*

Если бы Вы не сказали, что это заслуженный профессор, то судя по отдельно взятой, вырванной из контекста цитате:
«В древние времена слово здоровье не имело еще
привычного для нас значения, произносилось иначе – съдоровъ и значило «крепкий, как дерево»,
подумал бы, что слова принадлежат какому-нибудь фриканутому любителю словесности. Надеюсь в других произведениях автора меньше подобного рода фантазий, а больше здравого смысла.

*то позвольте мне не согласиться с мнением составителей старых словарей по этому вопросу. Вкратце о связи слов "больной" и "большой" здесь http://www.xn--c1acgd7aacm.xn--p1ai/wp-content/uploads/2016/02/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%8B-%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F.pdf*

Опираясь на мнение М.Фасмера, который во вашим же словам, уже устарел.

*И в заключение могу сказать, что более древние этимологические пласты слов стали открываться с привлечением в этимологию древних языческих представлений, с помощью которых и создавались самые древние (дохристианские) слова.*

К сожалению, древние языческие первоисточники давно утрачены. Процитируем Владимира Истархова "Удар русских богов", глава 18:

"Работы по восстановлению русского язычества начались сравнительно недавно, и сложность этих работ упирается в первую очередь в недостаточность первоисточников"

*даже слово "хворь", изначально, могло обозначать "изогнутый, сгибаться, идти криво или неправильно, падать"*

Зачем гадать на кофейной гуще, могло означать, могло не означать. Находите источник, где данное слово имеет такое значение и спору конец.


1967, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано marmazov, 26-01-2017 21:53
)))Надеюсь в других произведениях автора меньше подобного рода фантазий, а больше здравого смысла.)))

Ну, если вас не устраивает мнение одного профессора-лингвиста, то придется привлекать на помощь мнение другого профессора:

"Слова со значением «большой» («раздутый») нередко соотносятся со
словами, имеющими значение «боль, болезнь»: ср. др.- сев. jormun- "большой,огромный" (арм. агтап- "чудо"), но хет. агта(п), егта(п) "болезнь" (ср. также:хет. агта- "луна", букв, "раздутая", литов. ertnas "великан"); др.- англ. eacnian "увеличиваться", др.- англ. усе "лягушка" (букв, "раздутая"), но др.- англ. ache "боль", лат. aeger "больной", тох. A ekro "больной"; русск. большой, но русск.
боль, болезнь; и.- е. *mel- "большой", но лат. malum "страдание"; литов. daugs "большой", но русск. не- дуг (отрицание в этом слове обусловлено табу, как в русск. нееод, ненастье); латыш, liels"большой" (*leig- lo), но и.- е. *leig- "больной";
и.- е. *kut- "большой, сильный", но др.- англ. соди "болезнь".
Маковский "Сравнительный словарь мифологической символики".

Тут важно не то, какие слова уважаемый профессор-лингвист привлекает в качестве доказательства родства слов "большой" и "больной", а важно то, что он не исключает возможности такого родства. В виду того, что к подобному выводу я пришел самостоятельно, то получается, что мои выводы подтверждают его выводы, которые он сделал раньше меня. И не только он.

)))*даже слово "хворь", изначально, могло обозначать "изогнутый, сгибаться, идти криво или неправильно, падать"*
Зачем гадать на кофейной гуще, могло означать, могло не означать. Находите источник, где данное слово имеет такое значение и спору конец.)))

В сущности, этимология слова "хворь" выходит за рамки данной статьи, но в санскрите есть слово "hvr" (или hvRR (cf. hval , dhvR) cl.1. P. (Dhatup. xxii , 23) hvarati (в RV. также hvarate), среди значений которого есть "изогнутый, сгибаться, идти криво или неправильно, падать", а также есть "hvAra" - двигающийся изогнуто или извилисто ', змей. Здесь стоит обратить внимание на слово "hvarati" и на сходство слов "hvr" и "hvAra" со словом "hval", что, возможно, указывает на слово "хвала". Можно предположить, что "хвалить" когда-то означало: говорить о захворавшем человеке как о здоровом. Потом это значение "хвалы" разделилось на заслуженную и незаслуженную хвалу(лесть).Кстати, возможно, слово "криво" получилось из перестановки букв в слове hvr. В санскрите кривой - vakra. Здесь, опять, тот же набор согласных (с учетом перехода h-k). Даже слово "квелый" может стоять в этом ряду. Конечно, это только предположения, которые нужно развивать и перепроверять.
При этом, не надо забывать, что прошло много времени и слова в русском языке могли сильно измениться, поменять смысл или же выйти из употребления. Например, слово "серп" не зря похоже на слово "серпентарий".

1968, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано statin, 27-01-2017 22:56
*Тут важно не то, какие слова уважаемый профессор-лингвист привлекает в качестве доказательства родства слов "большой" и "больной"*

Да, Вы и сами все прекрасно поняли, что в доказательствах уважаемого профессора "в огороде бузина, а в Киеве дядька". Соотносит реконструируемые (то бишь выдуманные) слова из реконструируемого (то бишь выдуманного) индо-европейского языка с латинскими словами, слова из реконструируемого хетского языка со словами из новодельного литовского и т.д. Зря еще хрен с редькой не соотнес.

*а важно то, что он не исключает возможности такого родства.*

Не исключает, так не исключает. Его личное мнение. Доказательства же он приводит путанные, туманные, а потому не убедительные.

*в санскрите есть слово "hvr" (или hvRR (cf. hval , dhvR) cl.1. P. (Dhatup. xxii , 23) hvarati (в RV. также hvarate), среди значений которого есть "изогнутый, сгибаться, идти криво или неправильно, падать", а также есть "hvAra" - двигающийся изогнуто или извилисто ', змей.*

Ну в чистом (то есть слегка искаженном) виде наши слова "ворот" ("воротить","вертеть").

*Можно предположить, что "хвалить" когда-то означало: говорить о захворавшем человеке как о здоровом. Потом это значение "хвалы" разделилось на заслуженную и незаслуженную хвалу(лесть).(...) Конечно, это только предположения, которые нужно развивать и перепроверять*

На счет перепроверять - очень здравая идея.


1970, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано marmazov, 28-01-2017 17:28
)))Да, Вы и сами все прекрасно поняли, что в доказательствах уважаемого профессора "в огороде бузина, а в Киеве дядька".)))

Ну, я так, вовсе, не думал, потому что этот профессор как профессиональный лингвист всю свою долгую жизнь занимается этимологическими изысканиями. Обладая при этом мифологическим мышлением, он видит дальше и глубже, чем обыкновенные лингвисты, потому что древние языки создавались с помощью, именно, мифологического мышления и с иным уровнем мировозрения.

)))"На счет перепроверять - очень здравая идея.)))

Это относится, абсолютно, ко всем тем, кто занимается созданием своих собственных гипотез. В том числе, и к вам.
Не стоит сомневаться, что, при этом, найдется больше противников, чем защитников, Ибо, такова человеческая природа: отрицать чужое как заблуждение (а то и бред) и признавать собственное за истину.

Здесь интересно привести мнение профессора Шанского, вроде бы, отрицающего прямую связь между словами "больной" и "большой", потому что он оппонирует противоположному мнению еще одного профессора, на этот раз француза-слависта, Вайана и нашего академика Трубачева:

"Малоубедительна трактовка глагола болеть как произ­
водного от прил. болъ (см. большой), выдвинутая Вайа-
ном (Vaillant RES 22, 40) и поддерживаемая Трубачевым
(Трубачев. Из истории табуистических названий, 124—
126), по которой болеть должно представлять собой
табуистическое назв. для состояния «боления» и иметь
первоначально знач. «быть сильным». Генетическая
связь болеть с большой (а, следовательно, и с др.-инд.
bâlam «сила», греч. ßeXticov «лучший» и т. д.) возможна,
но она не является непосредственной: энантиосемия
знач. у основы bol- появилась значительно раньше
возникновения глагола болЪти > болеть. Причем призна­
ние генетического родства болеть с большой и т. д. вовсе
не отрицает явной идентичности или близости основы бол-
в болЪть соответствующей морфеме в др.-в.-нем. baio
«беда; зло», др.-корн, bal «болезнь», лит. blûksti «сла­
беть» и т. д.".

Но, как видите, даже профессор Шанский не отрицает генетической связи между этими двумя словами. А в сущности, он в своих размышлениях остается на уровне этимологических пластов, не углубляющихся ниже 11-12 веков. Да, примерно, с этого времени слова с корнем "боль", окончательно, разделились и получили свои разные значения. Но, все равно, в русском языке сохранились следы
былой связи между этими словами. Например, до сих пор, существуют выражения: больно плохой, больно хороший, больно дорогой и т.д, где слово "больно" тождественно словам "очень", "сильно", "большой", - ведь, например, "больно дорогой" соответствует понятию "большая дороговизна".
Кстати, когда писал свою скромную статью, то даже и не подозревал, что вокруг ее темы, когда-то велась такая полемика.
1971, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано statin, 29-01-2017 21:56
*профессор как профессиональный лингвист всю свою долгую жизнь занимается этимологическими изысканиями. Обладая при этом мифологическим мышлением, он видит дальше и глубже, чем обыкновенные лингвисты,*

Напомню, что пока профессиональные профессора-лингвиста, видящие дальше и глубже других, постигают глубины мифологического мышления, самым актуальным на сегодняшний день этимологическим словарем продолжает оставаться словарь М.Фасмера. А согласно этому словарю славяне сначала заимствовали слова у птиц, зверей и рыб (так называемое звукоподрожание), а когда этого набора перестало хватать - начали заимствовать из никогда не существовавшего древне-верхне-немецкого и мифического готского языков. При этом из не менее мифического древне-нижне-немецкого языка почему то ничего не заимствовали.

*как видите, даже профессор Шанский не отрицает генетической связи между этими двумя словами*

Никогда не знал, что у слов есть гены. Всегда думал, что у слов есть корни.

*Но, все равно, в русском языке сохранились следы
былой связи между этими словами. Например, до сих пор, существуют выражения: больно плохой, больно хороший, больно дорогой и т.д, где слово "больно" тождественно словам "очень", "сильно", "большой", - ведь, например, "больно дорогой" соответствует понятию "большая дороговизна".*

А это очень интересно.

В настоящее время считается, что наречие "больно" имеет два значения.

1 - чувствительно, с болью
2 - очень, слишком

Однако, судя по всему, наречие "больно" в первом значении и наречие "больно" во втором значении - разные слова, имеющие разное происхождение.

Первое происходит от слов "боль", "болеть". А второе - слегка искаженное старинное слово "больми"("больма").

(Из словаря церковно-славянского языка Дьяченко)

Об этом прямо говорится, например, в словаре Даля:

"Весьма, очень, гораздо, крепко, сильно, добре, порато, ·стар. больма, больми (столкновение двух корней: боль и более?). Медведь больно сердит живет. Девка больно пригожа. Больно вишь ты остер. Больно шибко гнали, да не догнали."

Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/210038/БОЛЬ


1972, RE: О связи слов "больной", "большой" и "болван".
Послано marmazov, 30-01-2017 16:22
)))Напомню, что пока профессиональные профессора-лингвиста, видящие дальше и глубже других, постигают глубины мифологического мышления, самым актуальным на сегодняшний день этимологическим словарем продолжает оставаться словарь М.Фасмера.)))

Профессор написал немало книг,- но сильна "лингвистическая мафия", как и прочие исторические.

)))Никогда не знал, что у слов есть гены. Всегда думал, что у слов есть корни.)))

А что тут такого? Еще говорят, что "между словами есть кровная связь", употребляя это выражение в качестве метафоры.

)))Первое происходит от слов "боль", "болеть". А второе - слегка искаженное старинное слово "больми"("больма").)))

А слову "больми" разве не нужна этимология? Которая, возможно, и связывает его со словом "боль". В отношении слова "боль" Фасмер выбрал то, что посчитал нужным. А именно: "Родственно д.-в.-н. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, гот. balwawesei «злость», balwjan «мучить»". Но в книге Лукашевича "Мнимый индогерманский мир..." есть три похожих слова:

Балъ, зло, по Тевтонски
Балъ, добро, no Кельтски; болъ, добро, по
Цимбрски = бурь, добро, по Зырянски и Пермякски).
Болъ, хорошо, по Цимбрски=паро (=пало),
хорошо, по Мордовски

В данном случае, эти слова могли иметь источник, объединяющий по принципу дуализма противоположные значения. Сравните: санскр.guru - почтенный,достойный уважения, дурной, злой; русское "победа" когда-то означало и "поражение".

Можно предположить, что, изначально, понятия "добра" и "зла" соотносились с некой "силой" или "величиной", которая объединяла в себе эти два понятия. Нашел любопытное слово "ache" в английском языке, которое также включает в себя противоположные смыслы:
"боль, болеть, испытывать боль" и "жаждать, стремиться". И, впрямь, когда человек "болеет", то он, одновременно стремится выздороветь и снова стать сильным. Это английское "ache" по смыслу может, в значительной мере, соответствовать древнерусскому слову "болъ" в представлении таких ученых как Вайан, Колесов, Маковский, Трубачев и других.

Да, чуть не забыл. В белорусском языке понятие "зла" определяется словами блага, зло, ліха. Здесь в слове "блага" может быть заключен вариант "Балъ, зло, по Тевтонски", а в русском слове "благо" - вариант, связанный с "Балъ, добро, no Кельтски".

3543, палван и болван
Послано marmazov, 12-01-2018 12:03
Слово "палван" в тюркских языках обозначает "богатырь", а современное значение слова "болван" - глупец, дурак.Вроде бы это два разных слова, однако у них может быть нечто общее. И дело не в том, что "сила есть ума не надо", хотя это выражение и связывает богатыря с глупостью. Скорее тут связь с истоком богатырства, когда совсем юные и неопытные будущие богатыри начинали обучаться богатырскому делу. Или если взять сказку про Ивана-дурака, то она также заключает в себя процесс обучения неопытного юноши-dāraka (то есть дурака), который постепенно превращается в умного и знающего человека. По сути древний смысл карт Таро заключается в том же самом описании "Пути дурака" от неопытности к мастерству. Хотя, конечно, некоторые из обучающихся не проходят этот путь должным образом и остаются ничего не знающим dāraka.

Поэтому не случайно в санскрите есть два почти одинаковых слова, имеющих тем не менее разные смыслы: bala - мощь, сила, могущество, энергия и bāla - юный, молодой, наивный, мальчик, детеныш. Фонетически эти слова различаются лишь более длинным звучанием первой буквы ā во втором слове.

Нечто похожее происходит и с санскритским словом "pala" (капля, незначительное количество) и его подобием pāla (хранитель, покровитель, защитник), которое может входить в тюркское слово "палван". Тем не менее видна и связь слов "bala" и "pāla", потому что чем больше сила и мощь, тем лучше защита.

Любопытно, что слово "болван" имеет и значение "идол, изваяние, деревянный столб, свая, брус, бревно" при том, что санскритское "van" - дерево, деревянный сосуд, любить, желать а "vana" - дерево, древесина. Таким образом слово "болван" может включать в себя такие определения как "сила, изделие из дерева и почитание", что соответствует понятию деревянных идолов, которые ставились в лесах. Понятен и последующий перенос (во времена христианства) слова "болван" на обычные столбы и сваи. Что касается его использования в значении "дурак, глупец", то возможно здесь проявление значения bāla - неопытный, детеныш.

3544, Вани (супруга Сварога)
Послано DGV, 12-01-2018 14:37
Приводятся "похожие" слова "палван" и болван. Дальше (по причине, известной только мармазову) пишет, что якобы "не случайно в санскрите есть два почти одинаковых слова, имеющих тем не менее разные смыслы: bala - мощь, сила, могущество, энергия и bāla - юный, молодой, наивный, мальчик, детеныш.

Дальше снова мармазов решил (????), что якобы "Нечто похожее происходит и с санскритским словом "pala" (капля, незначительное количество) и его подобием pāla (хранитель, покровитель, защитник".

Что подразумеет мармазов под ""Нечто похожее происходит и с санскритским словом "pala" понятно только Мармазову, потому что мармазов считает, что только мармазов "разбираетесь в ассоциативных связях, которые могли быть заложены в языки народов, которые когда-то были ближе к природе, чем сейчас", а другим "это недоступно".

>>>"van" - дерево, деревянный сосуд, любить, желать а "vana" - дерево, древесина.<<<<

Вобще-то также и 1) ван - Ушедшие в лес 2) ван - богиня Вани(супруга Сварога)
3545, RE: Вани (супруга Сварога)
Послано marmazov, 12-01-2018 15:30
)))Вобще-то также и 1) ван - Ушедшие в лес 2) ван - богиня Вани(супруга Сварога))))

СЛОВАРЬ САНСКРИТА (транслитерация на русский).
liveinternet.ru›users/visionary2007/post70001174
...(Кубера) - исполняющий все желания, Бог богатства. вакья - слово; высказывание вал -- возвращаться ван - Ушедшие в лес ван - богиня Вани(супруга Сварога)

Вы отсюда взяли? Какое отношение к статье имеет богиня Вани, и зачем здесь лишнее упоминание про "ушедшие в лес"? И вообще что это за богиня Вани? Девана есть. Есть и Вани — в японской мифологии волшебное существо, то ли морская змея, то ли акула, то ли крокодил.У Абрашкиня есть даже бог Ваня, а богини нет.Напишите, что это за богиня?

)))Что подразумеет мармазов под ""Нечто похожее происходит и с санскритским словом "pala" понятно только Мармазову)))

Ну вам-то вообще ничего не понятно, даже то что bāla - юный, ранний имеет ассоциативную связь с pala - капля, незначительная часть, а bála - сила, мощь имеет такую же связь с pāla - хранитель, покровитель, защитник. Потому что здесь заложено наблюдение, как из малого и незначительного возникает большое и великое: из искры пламя, из ручейка и капель родника- великая река.

Вы только и способны под тремя никами флудить в чужих темах и устраивать срачи, да цитировать не свое. И не выгонишь ведь из тем якобы всезнаек. Ответил вам, чтобы дождаться ответа про богиню Вани,- может вы с нею хорошо знакомы. Хотя и не надеюсь.
3546, RE: Вани (супруга Сварога)
Послано DGV, 12-01-2018 18:00
>>>что это за богиня Вани? <<<<<

В СЛОВАРЬ САНСКРИТА (транслитерация на русский)...http://www.liveinternet.ru/users/visionary2007/post70001174

См. внимательно, горе-санскрито-ПАД, свой словарь

ван - Ушедшие в лес
ван - богиня Вани(супруга Сварога)
вана -- в лес пообладать жаждущими позаниматься любовью

Какое ВАН выберешь для слова БОЛВАН?

Может хватить уже флудить-юродствовать? Может хватит "связывать" омонимы и строить ХИМЕРНЫЕ "связи"?
3547, RE: Вани (супруга Сварога)
Послано marmazov, 12-01-2018 19:55
Зачем мне это? Древние слова многозначны. Для деревянного идола "болвана" достаточно ván - дерево и bála - сила, власть, мощь, любить, нравиться, помогать. Вы хоть осмыслите это: идол - деревянный, идолу поклоняются (любят), чтобы он помог, а значит у идола есть власть и сила. Ваши ван - Ушедшие в лес и вана -- в лес пообладать жаждущими позаниматься любовью - это побочные смыслы, не существенные для слова "болван". Про богиню Вани вы так и не пояснили. Супругой Сварога считается Лада и в некоторых случаях Макошь. Но к слову болван они не имеют отношения.

Слушайте, отстаньте от меня и не засоряйте мои темы. Читайте ФиН, цитируйте ФиН, пишите модераторам как вы любите ФиН,но только не лезьте в мои темы, раз они вам не нравятся. Пусть лучше там не будет ни одного комментария, но ваши мне точно не нужны.

3548, RE: Вани (супруга Сварога)
Послано DGV, 12-01-2018 20:22
>>>> Про богиню Вани вы так и не пояснили.<<<

Как не пояснили. См. Словарь по ссылке. там будет ВАНА. Вы же связываете слова на основе того, что они одинаково пишутся? Вот и возникает вопрос, почему выбираете не все слова?

Прекратите связывать омонимы и строить химеры
3549, RE: Вани (супруга Сварога)
Послано marmazov, 12-01-2018 21:31
)))Прекратите связывать омонимы и строить химеры)))

Хорошо, зайдем с другой стороны. Что такое омоним? Вот его определение:

Омо́нимы (от др.-греч. ὁμός — одинаковый и ὄνομα — имя) — одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению слова, морфемы и другие единицы языка. Термин введен Аристотелем.

Рассмотрим десять английских слов:

1. fine - прекрасный, отличный,
но у слова fine есть и совершенно противоположное значение в разговорном английском – «плохой»

2. fire - «огонь», «пламя», «пожар», «сжигать», «гореть», «обжигать»,
но Fire также имеет значение «увольнять»

3. mean - «жадный», «подлый», «грубый»,
но у слова mean есть и совершенно противоположное значение – «очень хороший»,
при этом глагол mean - «иметь значение», «означать», «иметь в виду».

4. break - сломалось, разбилось, разрушилось, нарушилось,
но break - «перерыв», «перемена»

5. like - нравится,
но like – «похожий», «такой как»

6. free - свобода, свободный,
но free – «бесплатный»

7. room - комната, гостиничный номер,
но room - «место», «пространство»

8. run - бегать,
но run - вести, управлять и run - «проходить», «ходить по расписанию», «становиться»

9. right - «право», «направо»,
но right - «верно», «правильно», «понятно»

10. mood - настроение,
но в идиоме be in a mood слово mood принимает отрицательное значение, а прилагательное moody - угрюмый.

Тем не менее омонимами в вашем понимании их никто не называет, потому что вы считаете омонимы словами различного происхождения.
Но это может быть при фонетическом сближении слов, которые когда-то звучали по-разному. А есть и такие слова-омонимы, которые изначально имели разные смыслы и одинаковую фонетику, потому что одним и тем же словом могли обозначать разные явления, сближая их методом ассоциации. Например, правая сторона считалась хорошей, правильной (поэтому ангел - за правым плечом), что соответствует слову right - направо, правильно.Слово like - похожий, нравится объясняется тем, что человеку нравится то, что имеет похожесть на его собственные представления. И т.д.

)))Словарь по ссылке. там будет ВАНА)))

Ну да, и бог Ваня у кого-то тоже есть. Но все-таки богиня Дивана и боги ваны, соперники асов, это нечто другое. Хотя ваны - это скорее всего земледельцы, которые селились у их защитника леса, а асы - изначально степняки.
3550, об этом вам твердили уже много раз
Послано DGV, 12-01-2018 21:57
вы на основе того, что слова имеют разные значения, пишите, что якобы уже эти противоположные значения "связаны", откуда и получаете ХИМЕРЫ типа

на основе >>> fine - прекрасный, отличный,
но у слова fine есть и совершенно противоположное значение в разговорном английском – «плохой»<<<

т.е. отсюда химера мармазова : ( прекрасный, отличный) = («плохой»)///......??????
3551, RE: об этом вам твердили уже много раз
Послано marmazov, 12-01-2018 22:40
)))отсюда химера мармазова : ( прекрасный, отличный) = («плохой»)))

Элементарно, что для одного человека прекрасно - то для другого отвратительно.
Например вы считаете себя отличным остряком, а для меня ваши шутки довольно плохи. Красивый цветок актиния может запросто сожрать доверчивую рыбку. Оборотная сторона медали, обратная сторона луны и т.д.
3552, RE: об этом вам твердили уже много раз
Послано DGV, 12-01-2018 22:42
не понимаете якобы?

Это единичное исключение: "Красивый цветок актиния может запросто сожрать доверчивую рыбку. Оборотная сторона медали, обратная сторона луны и т.д."

а у вас единичное исключение возводится в правило для всех случаев.

вы считаете себя автором-исследователем, а вы просто переписываете словари и "связываете" омонимы.

3923, RE: Слово "большой"
Послано mitiht, 27-03-2018 11:29
Слово "большой".
Слово "большой" (больше) - довольно молодое и известно где-то с 17 века, причём только в русском языке, в остальных славянских оно звучит как "великий"(вельче).
Схема примерно такая: великий - вельче - вельше - больше - большой. Здесь мы имеем переход в - б, примеры подобного рода встречаются : война - бойня, воярин - боярин, Варвара - Барбара, Венедикт - Бенедикт, витать - обитать.
В современном русском слова "большой" и "великий" обозначают разные понятия, поэтому слово "большой" и закрепилось. Слово большой заменило слово великий, а великий перестало обозначать физический размер. Подобное же относится и к другим упомянутым словам.
Кстати "белый гриб" звучало раньше как "велий (то есть большой) гриб".