Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаЛингвистика
Название темыRE: О связи некоторых "матерных" и "древнегреческих" слов
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=269&topic_id=4491&mesg_id=4804
4804, RE: О связи некоторых "матерных" и "древнегреческих" слов
Послано pl, 11-06-2021 13:22
О формировании некоторых «матерных» слов в русском языке.
Надо полагать, что т.н. матерные слова в русском языке, во многом, имеют происхождение от умственно-литературных занятий некоторых, высокообразованных, литераторов, лицеистов и гимназистов. Достаточно вспомнить поэму «Лука Мудищев». Собственно, это 18-19 века. Доступ к латино-греческому образованию имели немногие, в частности ученики гуманитарных направлений – гимназий и лицеев. У меня дед учился в гимназии Касицына (Черниговский переулок), а бабушка в женской гимназии (Александро-Мариинское замоскворецкое училище) (Б. Ордынский пер.), там в обязательном порядке – латынь, греческий и живые иностранные языки, у деда – немецкий, у бабушки – французский. По всей вероятности, господа учащиеся развлекались. Собственно, существует целый пласт литературы с заменой нецензурных слов на внешне благопристойные. Например, у Редьярда Киплинга, т.к. он писал в «викторианскую» эпоху, был разработан целый лексикон, заменявший ругательства его героев – солдат, вроде «bloomin’» вместо «bloody» (кстати, ругательное «у блюдок», т.е. ребенок от дамы с низкой социальной ответственностью, изначально – «вы блядок»).
1) Греческое ψευδός, εος τό (эп. dat. pl. ψεύδεσσιν) 1) ложь, обман; 2) ошибка, заблуждение; 3) вымысел, поэтическая фантазия; 4) хитрость, уловка; 5) прыщик; ψεύδω 1) обманывать, вводить в заблуждение; 2) говорить неправду, лгать; 3) быть ложным, неверным; 4) уличать в неправде, опровергать; 5) не исполнять, вероломно нарушать; ψευδές τό – ложь; ψεΰσμα, ατός τό ложь, обман; ψευστέω говорить ложь, лгать; ψύθος, εος (υ) τό – ложь, обман; ψυθῶνες - клеветник. Возвратное слово «псевдо» (англ. pseudo-), с основой на звукоподражательное фух – пух – пущу – пущаю – пущать – пуще – пуща - пусто. ПС (Щ) Т – Ψ (Σ) Δ (Θ, Т) – PSD. Отсюда сформировали лицейско-гимназическое «пизди́ть», т.е врать. По всей вероятности, ровно так появилось и другое слово - «пи́здить», т.е. бить. И превосходная степень – «пизда́тый» (т.е. хороший, видный). Ср. «пихать» и, напр., гр. πακτόω – 1) конопатить, заделывать, затыкать (ср. «пихать»); 2) запирать; 3) привязывать, крепить; πάγοι τε – утес, скала, гора). Напомню, что кроме «пихты» (нем. «fichte»), от этого слова произошло и нем. «ficke n» (т.е. «пихну»), и англ. «fu ck». В русской обсценной лексике (лат. obscenus, a, um : 1) отвратительный, противный, гадкий; 2) непристойный, неприличный, зазорный; 3) безнравственный, развратный; 4) злосчастный, страшный, зловещий, предвещающий беду (т.е. «обесценю», см. «census») слово «пихать» так же означает половой акт.

2) Русское «совать», ср. βατέω 1) (о животных) покрывать; 2) ступать (откуда «топать» - «пята» и гр. πάτέω, эол. ματέω 1) топтать; 2) ступать, ходить; 3) перен. топтать, попирать, грубо нарушать; 4) осквернять, позорить; 5) всесторонне или долго изучать. По всей вероятности, связь с русским «е.ать». Впрочем, не исключаю и изначального «цапать», ср. βάτος ό 1) (ή) колючее растение, ежевика; 2) колючка, шип; 3) зоол. шиповатый скат. Ср. еще «шибляк», «сабля». К первоначальному звукоподражательному (Даль) сопать (зобать).

3) Греческое происхождение имеет и слово мѫдо. Ср. гр. μηδος, εος τό только pl. мужские половые органы. Основу составляет звукоподражательное зияю, зеваю – сую – суну – сунусь – снижу́ - смежу (смешаю, смажу) – межа – меж – гр. μεσεύω 1) быть в середине; 2) соблюдать нейтралитет; Ι μέσον, эп.-поэт. μέσσον τό тж. pl. 1) середина, средоточие, центр; 2) находящееся посреди, промежуточная часть, промежуток, расстояние; 3) препятствие, преграда; 4) общественная среда, общественность; 5) перен. беспристрастие, нейтральность; 6) среднее, средняя величина; 7) разница, различие; 8) лог. средний термин; 9) мат. средний член пропорции; II μέσον, эп. μέσσον adv. в середине, посреди → μεθ' и μεθ - перед придых, гласными = μετά и μετά-, μηδέ- раздельно (ср. «middle»). Меж – МЖ – МΣ – МΘ – МТ (Δ) – МД. Собственно, да, семенники занимаю срединное положение. Отсюда, надо полагать, и нехорошее слово «муд.к»

4) Еще одно слово, связанное с «древнегреческим» - πόσθη – мужской половой член, πόσις – супруг (см. п. 1). Т.е. опять «пихать» (пехать) или «пи́сать», отсюда взялось, явно игровое, выражение «вставить пистон». В статье профессора кафедры славянской филологии Воронежского ГУ Г. Ф. Ковалёва на примере южно-славянской обсценной лексики демонстрирует именно славянское происхождение этой лексики. Вот, что он пишет (Это всё моё родное // РОДИНА - 2003, - № 8 С.85-87.). «Название же женского полового органа происходит от общеславянского глагола * pisati. После падения редуцированных глухой S перед звонким d получил озвончение z. В болгарских диалектах этим именем часто называется любая расщелина в скале, из которой течёт вода. Самая старая фиксация отмечена А.Фаловским в том же немецко - русском разговорнике и тоже с синонимом Pisda Aber Manda meisterine manck den benen".*Pizda. Родственные слова — литовское pyzdà, pyzà, латышское pīzda, албанское pidh ’vulva’, древнепрусское peisda ’задница’. Дальнейшие аналогии ведут к глаголам пихать ← *pьchati, литовскому pìsti ’толочь → coire’, paisýti ’молотить’ и т. п., которые восходят к индоевропейскому корню *pis- / *peis- ’толочь’ (сюда же и русское пшено ← *pьšeno). Таким образом, слово *pizda могло иметь значение ’ступа (то, в чем толкут)’, и тем самым является метафорой, как, кстати, и немецкое Mörser. При Pizjus (Пизюс) и Pizio - божество любви древних пруссов и литовцев». Надо отметить, что слова «писать» и «пихать» имеют абсолютно разное происхождение. По первому слову, см. п. 1), а второе образовано из «по» + «ссать», т.е. к изначальному зияю, зеваю – сую – суюсь – сосу (сосать, сосна - сочна) – сочу (сочить, сочать) – секать (сикать).