#51. "ситуативная этимология" Ответ на Ответ на 46
беру (каз.) - давать и т.д. бері (каз.) - сюда, ближе ит.д.
По моему наглядно и ясно восстанавливается ситуация:
русский даёт казаху со словами соответствующими. Для русского - это глагол\действие "давать", для казаха - встречное действие\глагол - "брать". Отсюда и разное, противоположное значение одного и того же слова - действий встречных!
Когда призываешь другого человека для совершения действия "брать" так ему и говоришь "подойди (ближе) и бери"! Посему для казаха бери - надо подойти ближе! а это важнее по смыслу, нежели потом уже взять! Страшно подойти ближе, нежели взять!
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.