|
А ее надо понимать именно БУКВАЛЬНО.
Сначала трад-толкование:
Все дороги ведут в Рим
"Поговорка времен раннего Средневековья. Широкое распространение это выражение получило благодаря французскому баснописцу Жану Лафонтену (1621 -1695), после появления его басни "Третейский судья, брат милосердия и пустынник". Но возникло оно гораздо раньше, еще в Древнем Риме, когда римляне активно приращивали свои территории за счет завоеваний. А для удержания своих новых приобретений вынуждены были строить новые, хорошие дороги, благодаря которым и подати могли бы доставляться в столицу вовремя, и курьерская связь работала бы исправно, и воинские отряды могли бы быстро перебрасываться в варварские провинции в случае бунта. Таким образом, это выражение в то время имело буквальный смысл - все дороги, построенные римлянами, вели, естественно, только в Рим. Иными словами, это была просто констатация очевидного факта. Во всякой империи, строго централизованном государстве, дороги не могут не вести в столицу..."
http://letter.com.ua/phrase/index.php?id=1163
Теперь оригинальное латинское выражение:
Tutte le strande partono da Roma
«Все дороги НАЧИНАЮТСЯ в Риме»
ЗЫ. Вот и копайте отсюда, вооружившись картой средневековых европейских дорог...
ЗЫ2 Захудалый итальянский городишко Рому на сгибе сапога и Константинополис с его "очень древними стенами" я бы ИМХО вообще бы не рассматривал, а Вы уж как знаете...
|