>ЦСЛ перевод: >Бысть же в субботу ВТОРОПЕРВУЮ идти ему сквозь сеяния, и восторгах >учницы его класы,и ядаху,стирающе руками.
- А вот ещё один перевод на русский с древне-греческого,приближенный к буквальному(А.Одинцов,2004г.).
Благовестие по Луке. Глава 6. "1. Случилось же в ШАББАТ переходить Ему через посевы; и срывали ученики Его и ели колосья, растирая руками". http://odintsovspage.freehostia.com/luka.htm
Т.е. просто "в субботу",даже без упаминания в какую из суббот.
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.