|
//Возможно что общий смысл этого МОНО, в том что мнихи ОДИНаковы и потому похожи друг на друга как китайцы, или солдаты, если угодно. Это подтверждает тот факт, что по-старорусски монах звался ИНОК - буквально ЕДИНый, ОДИНокий, одинаковый, сравните старинное Инрог по-современному - Единорог, старое ИН = ЕдиН,ОдиН. Примеров где ин = един, в старом языке реально много. Например - ст.слав Инокый...Иноходец опять же...//
Фасмер тоже от этого выводит, но ИМХО как-то топорно, приплетая к нему еще и латинский "юникус":
//и́нок «монах», и́ноки́ня «монашенка», др.-русск., цслав. инокъ, инокыни. Калька греч. μοναχός, μοναχή, образованная от inъ «один», ср. гот. ainaha «единственный», лат. ūnicus; см. Фик I, 366; Мi. ЕW 96; Торп 3; В. Шульце, KZ 45. 333.//
Может, все-таки, не от "один", а от "иной"?
Другой, отличающийся от мирских людей??
//Это сегодня она СЧИТАЕТСЯ языком средневековой науки. А в средневековье она была "вульгарной" - народной. Избавляйтесь от стереотипов уже. Кстати, на "мордовках" в местном музее полно надписей, похожих на латынь.//
Опять вы глупости какие-то морозите, Касаткин...
Латынь была универсальным языком общения образованных людей того времени, ее первым делом изучали в уже упомянутых коллегиях.
//В восемь лет Рене Декарт поступил в иезуитскую коллегию Ла Флеш, где изучал латынь ..//
А местный народ говорил на своих, народных языках, о чем свидетельствуют двуязычные названия городов на картах того же Гогенберга:
Энипонтис, а по вульгарному Инсбрук:
http://historic-cities.huji.ac.il/austria/innsbruck/maps/braun_hogenberg_II_42.html
Гиспалис, а по вульгарному Севилья:
http://historic-cities.huji.ac.il/spain/seville/seville.html
//А на "ордынские ярлыки" ссылку можно?//
Можно:
http://history-fiction.ru/books/all/book_2289/
|