|
http://hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko/zaliznk.htm ///Надеюсь, читатель теперь уже понимает, что Темза переехала к Мраморному морю не по безумию, а по новой науке. В самом деле, представьте себе, например: живет неграмотный рыбак у реки, называет ее, допустим, Дон. Ну откуда же его сын будет знать, как ее называть, если он никогда не видел ее названия в записанном виде (да он еще вдобавок тоже неграмотный)? Но вот в их краях появился новый, пришлый правитель. Местных жителей он, правда, не согнал, своими людьми не заменил, но прислал чиновника с документами и с картой, который им разъяснил: это река Москва. Трудность, конечно, в том, что рыбак неграмотный, а со слуха как запомнишь? Наверно, приходилось много лет подряд посылать чиновника снова и снова.///
Зализняк представил, как неграмотный рыбак живущий на Дону не может запомнить , что река по новому распоряжению начальства теперь Москва, но это же легко. Как раньше назывался город Тверь –Калинин и все говорили Калинин,а до того-Тверь и все говорили Тверь . Как прикажут сверху так народ и говорит. Всё очень просто, а через поколение если нет письменных источников старое забывается. Так что излишний сарказм неуместен. ///От отношения родства двух слов лингвисты отличают отношение заимствования. Заимствование возможно как из родственного языка (скажем, слово ксёндз заимствовано из польского), так и из неродственного (скажем, слово харакири заимствовано из японского). Фонетические соотношения между словом языка-источника и словом языка-восприемника подчиняются иным правилам, чем при родстве, но и здесь это не просто совпадение звучаний.///
Ещё прикол Зализняк говорит, что слова ’’ксёндз’’ и слово ’’харакири’’- заимствованы. Кроме лингвиста Зализняка этими словами русские люди не пользуются по причине того, что у нас нет слава богу ни ксёндзов ни харакири. /// Например, они пишут <НХ 1: 102>: «Не есть ли „город Теребовль” попросту искажение „города Тверь”? Звук „Б” часто переходит в „В” и тогда без огласовок, имеем: ТРБ — ТВР». (О том, что перестановка согласных — законная операция, мы уже знаем; часть овль в данном случае авторам не понадобилась). Нет даже нужды уточнять, в каком языке. Просто: «часто переходит». Заметим от себя: в русском языке <б> вообще никогда не «переходит» в <в>. ///
Ещё говорит звуки звуки ’’б’’ и ’’в’’ не переходят друг в друга. Предложу такие пары Вова-Боб, вязь-бязь, Волга- Болгары- говорят с Волги вышли. А скажем так ’’вода’’- ’’влага’’-’’болото’’. ///Он воспользовался этим правом очень скромно, а именно, связал со словами Русь, русский только: улус <НХ 1: 163> (согласно А. Т. Ф., из этого слова слово Русь и произошло)/// Ещё Зализняку не нравится, что Фоменко ’’улус’’ и ’’Русь’’ ставит вместе ,а если так ’’улус’’-’’урус’’-’’Русь’’,как три кирпича с конвейера. ///Рассмотрим главный «династический параллелизм», определяющий, согласно А. Т. Ф., необходимость пересмотра истории Руси. Утверждается, что история Киевской Руси с 945 по 1174 г. (229 лет) является просто «дубликатом» истории Московской Руси с 1363 по 1598 г. (235 лет). По А. Т. Ф., перед нами «хронологический сдвиг примерно на 410 лет»; соответственно, летописные персонажи X–XII вв. — это просто «дубликаты» реальных персонажей XIV–XVI вв. Приводим звенья этого параллелизма <НХ 1: 97–107> (цитируемые из НХ соответствия помечаем знаком « »). «Святослав 945–972 (27 лет) — Дмитрий Донской 1363–89 (26 лет)». «Владимир 980–1015 (35 лет) — Василий I 1389–1425 (36 лет)». Соответствия выглядят впечатляюще. Но только между Святославом и Владимиром правил еще Ярополк (972–980), который из этой схемы соответствий просто выкинут, поскольку справа ему не соответствует вообще никакого правителя. Мы узнаём, таким образом, что при методике А. Т. Ф. некоторых правителей разрешается и пропускать///
Зализняку не нравится ,что при анализе династических параллелизмов, исследуются - «Святослав 945–972 (27 лет) — Дмитрий Донской 1363–89 (26 лет)». «Владимир 980–1015 (35 лет) — Василий I 1389–1425 (36 лет)». Между Святославом и Владимиром пропущен некий Ярополк , но ведь эти трое виртуальные- не из истории ,а из головы так ,что научную строгость изложения этой истории надо спрашивать не у Фоменко , а у того кто эту хрень придумал веке так в 17-м. Что касается совпадений то у Фоменко они существуют и они просто вопиющи на огромном количестве других реальных и гипотетических личностей истории и историографии. Зализняк просто привёл не типичный случай и скабрезно над этим посмеивается. ///Рассуждение о том, как читают «на востоке», особенно сильно заставляет подозревать, что авторы над нами просто смеются. По А. Т. Ф., если имеется последовательность букв SND, то араб читает ее как DNS. Если так, то, наверное, Москва у арабов — Авксом, Новгород — Дорогвон. Видимо, арабы пишут в одном направлении, а читают в противоположном. Нет, пожалуй, не так: они, наверное, все-таки и пишут и читают справа налево. Но дело в том, что некоторые арабы знают русские или английские буквы. А то, что их надо читать слева направо, им в голову не приходит. Видят надпись НОВГОРОД, ну и читают, как привыкли: ДОРОГВОН. И пошло гулять новое слово. Дойдет и до России, и там тоже, глядишь, многие начнут называть Новгород Дорогвоном.///
Насчёт того, как арабы читают город Москва весьма разумеется, что грамотный араб знающий русский прочитает по русски ’’Москва’’ потом запишет по своему арабесками справа- налево и будет читать так же и другие арабы будут читать так же, справа –налево ”Москва’’, но если предположить ,что араб не знает русский и не знает ,что читать надо слева-направо поэтому ”МОСКВА” он прочитает ”АВКСОМ” и запишет ’’АВКСОМ” и пошло и поехало столица Руси-’’АВКСОМ’’. К примеру попала к этому арабу монета, где изображён Кремль,а сверху написано ’’Москва’’ ну и перевёл араб так как знал ’’АВКСОМ’’ на монете изображение города араб открывает свою книгу ,где он исследует монеты листает её справа налево и пишет арабесками вот дескать, как город с кремлем а называется ’’АВКСОМ’’. Дальше же эта книга вляпалась в историю. Только вряд ли это могло произойти с Москвой потому, как Москва столица мира , а вот какой нибудь заштатный Лондон или Париж- это может быть. Наверное такое случится может. В этом нет ничего невероятного.
|