Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Свободная площадка Тема #10405
Показать линейно

Тема: "Госпитальеры Светония" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Веревкин15-01-2005 15:11
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1. "Госпитальеры Светония"
Ответ на Ответ на 0


          


Портрет императора Тиберия. Первая четверть I в. н.э. Мрамор. Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж.


Почитаем, что пишет Светоний о Тиберии Клавдии Нероне, в книге III "Тиберий", 11:


"Из Остии он поплыл вдоль берега Кампании. Здесь он задержался было при известии о нездоровье Августа; но так как пошли слухи, будто это он медлит, не сбудутся ли самые смелые его надежды, он пустился в море почти что в самую бурю и достиг, наконец, Родоса. Красота и здоровый воздух этого острова привлекли его ещё тогда, когда он бросил здесь якорь на пути из Армении.

Здесь он стал жить как простой гражданин, довольствуясь скромным домом и немногим более просторной виллой. Без ликтора и без рассыльного он то и дело прогуливался по гимнасию и с местными греками общался почти как равный. Однажды, обдумывая утром занятия наступающего дня, он сказал, что хотел бы посетить всех больных в городе; присутствующие неправильно его поняли, и был издан приказ принести всех больных в городской портик и уложить, глядя по тому, у кого какая болезнь. Поражённый этой неожиданностью, Тиберий долго не знал, что делать, и наконец обошёл всех, перед каждым извиняясь за беспокойство, как бы тот ни был убог и безвестен. ..."




Портрет Тиберия. Из Италии.
Мрамор. Ок. 4-14 гг. Выс. 48 см
Лондон, Британский музей.

Этот сюжет в традисторическом его понимании достоин стать эпизодом "Истории одного города" Салтыкова-Щедрина. Но нужно понимать, что эта анекдотическая нелепость - не есть продукт особого поведения древних римлян и не результат юмористической выдумки автора Светония. Подобный абсурд - продукт неправильного понимания и пересказа вполне осмысленных поступков людей, не понятых толмачом. Маленький пример. Возьмём указанный эпизод и дважды прогоним его через промптовый переводчик - сначала с русского на английский, а затем и наоборот. Этот приём вполне корректен, поскольку перевод с латинского на греческий, выполняемый каким-нибудь итальянским или французским грамотеем имеет гораздо более трудностей, чем перевод с английского на русский и наоборот. Вот результаты этого упражнения:

"From Остии it(he) has floated along coast of Campania. Here it(he) was late was at news about an illness of August; but as there were hearings as if it it(he) hesitates, whether his(its) most courageous hopes will come true, it(he) was started up in the sea almost that in the storm and has reached(achieved), at last, Rhodes. The beauty and healthy air of this island have involved it(him) still when it(he) has thrown here an anchor on a way from Armenia.

Here it(he) began to live as the simple citizen, being content with the modest house and the little more spacious country house. Without ликтора and without рассыльного it(he) continually walked on гимнасию and with local Greeks communicated almost as equal. Once, considering morning of employment(occupation) of coming day, it(he) has told, that would like to visit all patients in city; present incorrectly it(him) have understood, and the order has been issued to bring all patients in a city portico and to lay, looking on at whom what illness. Struck with this unexpectedness, Тиберий long did not know what to do(make), and at last has bypassed everything, before everyone apologizing for anxiety, as though that was poor and unknown...." (Английский)

"От Остии это (он) проплыл побережье Кампании. Здесь это (он) опаздывал, было в новостях о болезни августа; но как были слушания, как будто это это (он) колеблется, осуществятся ли его (его) самые храбрые надежды, это (он) было запущено в море почти, что в шторме и достиг (достигнутый), наконец, Родос. Красота и здоровый воздух этого острова вовлекли это (его) все еще, когда это (он) бросило здесь якорь на пути из Армении.

Здесь это (он) начало жить как простой гражданин, будучи содержанием со скромным домом и немного более просторным загородным домом. Без ликтора и без рассыльного это (он) непрерывно шел на гимнасию и с местными Греками, сообщенными почти как равный. Однажды, рассматривая(считая) утро занятости (занятие) прибывающего дня, это (он) сказал, который хотел бы посетить всех пациентов в городе; представьте, неправильно это (его) поняло, и заказ(порядок) был выпущен, чтобы принести всем пациентам в городском портике и лежать, наблюдая в кого какой болезнь. Пораженный с этим неожиданным, Тиберий долго не знал, что сделать (делают), и наконец обошел все, прежде, чем каждый извиняющийся за беспокойство, как если бы это было бедно и неизвестно...." (Опять русский)

"From Остии it (it(he)) has floated coast of Campania. Here it (it(he)) was late, was in news about illness of August; but as there were hearings, whether as though it it (it(he)) changes, will be carried out his(its) (his(its)) most brave hopes, it (it(he)) has been started in the sea almost, that in a storm and the Rhodes (achieved), at last, has reached(achieved). The beauty and healthy air of this island have involved it (it(him)) still when it (it(he)) has thrown here an anchor on a way from Armenia.

Here it (it(he)) began to live as the simple citizen, being the maintenance(contents) with the modest house and a little more spacious country house. Without ликтора and without рассыльного it (it(he)) continuously went on гимнасию and with the local Greeks informed almost as equal. Once, considering(examining) (including) morning of employment (employment(occupation)) of arriving day, it (it(he)) has told, which would like to visit all patients in city; present, incorrectly it is (it(him)) has understood, and the order (order) has been issued to bring to all patients in a city portico and to lay, observing in whom what illness. Struck with this unexpected, Тиберий long did not know what to make (do(make)), and at last has bypassed everything before everyone apologizing for anxiety as though it was poor and it is not known...." (Опять английский)

"От Остии это (это (он)) пустил в ход побережье Кампании. Здесь это (это (он)) опаздывал, был в новостях о болезни августа; но как были слушания, ли как если бы это это (это (он)) изменения(замены), будут выполнены его (его ()) большинство храбрых надежд, это (это (он)) был начат в море почти, которое в шторме и (достигнутом) Родосе, наконец, достигло (достигнутый). Красота и здоровый воздух этого острова вовлекли это (это (его)) все еще, когда это (это (он)) бросило здесь якорь на пути из Армении.

Здесь это (это (он)) начало жить как простой гражданин, будучи обслуживанием (содержание) со скромным домом и немного более просторным загородным домом. Без ликтора и без рассыльного это (это (он)) непрерывно пошел на гимнасию и с местными Греками, информированными почти как равный. Однажды, рассматривая(считая) (исследующий) (включая) утро занятости (занятость (занятие)) дня прибытия, это (это (он)) сказал, который хотел бы посетить всех пациентов в городе; подарок(настоящее), неправильно это - (это (его)) поняло, и заказ(порядок) (заказ(порядок)) был выпущен, чтобы принести всем пациентам в городском портике и лежать, наблюдая(соблюдая) в кого какой болезнь. Пораженный с этим неожиданным, Тиберий долго не знал, что делать (сделайте (делайте)), и наконец обошел все прежде, чем каждый извиняющийся за беспокойство, как если бы это было бедно и это не известен...." (Опять русский)


Статуя Тиберия в тоге.
Мрамор.
Париж, Лувр.
http://ancientrome.ru/art/artwork/sculp/rom/imp/tiberius/index.htm

Теперь сделаем литературную обработку последнего варианта:


"От Остии он пустился в обход побережья Кампании. Поскольку он опаздывал, то был извещён о болезни Августа; но поскольку были слухи, что эти изменения исполненят большинство его храбрых надежд, они были начаты ещё в штормящем море и, наконец, достигли Родоса. Красота и здоровый воздух этого острова влекли его, когда ещё он бросио здесь якорь на пути из Армении.

Здесь он начал жить как простой гражданин, имея скромный дом и немного более просторный загородный дом. Без ликтора и без рассыльного он постоянно ходил в гимнасию и общался там с местными Греками, информированными почти так же как и он. Однажды, рассматривая занятия на утро дня прибытия, он сказал, что хотел бы посетить всех пациентов в городе; в подарок ему, хоть это и было неправильно понято, его пожелание было опубликовано, чтобы принесли всех пациентов в городской портик и положить там, наблюдая у кого какая болезнь. Пораженный этим неожиданным подарком, Тиберий долго не знал, что с ним делать, и наконец обошел все прежде чем каждый извинился перед ним за беспокойство, как если бы он был беден и совсем не известен...."


Легко видеть, что бредовость этой версии вполне сопоставима с традиционным пониманием того, что творили античные деятели, как говаривал поэт:

"Умом Древний Рим не понять и аршином общим не померить!
У Древнего Рима особенная стать, в Древний Рим можно только верить!"


барельеф "Голова императора Тиберия". XVIIIвек
Белый мрамор. 42 x 34

А если обойтись без наивной доверчивости и попытаться найти смысл исходного сообщения, искажённого Светонием, то что же мы получим на балансе? Очень понятную вещь получим: на Родосе - острове с благоприятным климатом, содержались какие-то больные, которых значительный, но опальный полководец Империи по имени Тиберий решил проведать. Что бы ему было за дело до больных аборигенов, лежащих на вонючих тюфяках по своим деревням, как считают традики?! Очевидно, что эти больные были ему, генералу и администратору, чем-то близки, и лежали они не в деревенских сараях. Эта история, будучи рассказанной про какое иное место, кроме Родоса, могла бы и вызвать плодовитые раздумья. Но Родос нам на эти пустые рефлексии никакого права не даёт. Поскольку из истории известно, что на Родосе в позднее средневековье (с, якобы, 1310 года по 1523 год) располагалась база госпитальеров св. Иоанна. Которые в своих госпиталях лечили пилигримов, ходоков в Святую землю. Понятна и роль Тиберия в этом осмотре, не от пустого любопытства и жажды деятельности, как считают традики, а в целях инспекции за тем как расходуются имперские сестерции, отведённые родосскому курорту для заслуженных воинов. Ну и глупость греков-родосян также объяснима излишним усердием и угодничеством, призванным замаскировать воровство на отведенном посту. Выволокли всех инвалидов во двор, чтобы скрыть от высокого гостя вонь и грязь, что развели под ветеранами. (Не то ли сотворится, захоти какой-нибудь Кириенко осмотреть ветеранский госпиталь?!) Но то всё - лирика обыденной жизни, а хронология чему учит? Тому, что Светоний описывает имперские события конца 15 века, когда турки-османы (в союзе с немцами) пытались завоевать Средиземное море и Балканский полуостров, в частности Паннонию, где и прославился подвигами некий Тиберий. Короче, история описываемая в "Жизни 12 Цезарей" прекрасно укладываеся в события 15-16 века и совершенно фантастически в отведённую традиками 2-х тысячелетнюю древность (не только на этом эпизоде, как несложно убедиться, внимательно читая Светония, отредактированного скалигеровцами в 1610 году).


"В эти критические для Ордена дни великий магистр д'Обюссон показал себя выдающимся организатором, человеком непреклонной воли, умевшим решительно пресекать самые коварные происки врага. На шестой день осады, 28 мая 1480 г., в стане рыцарей появился важный перебежчик. Это был главный артиллерийский эксперт турецкой армии, немецкий инженер по прозвищу "мастер Георг". Радушно приняв перебежчика, д'Обюссон приставил к нему шесть рыцарей, которым было поручено не спускать глаз с немца. Вскоре оказалось, что предусмотрительность великого магистра была весьма уместной. Мастер Георг был разоблачён как лазутчик, направленный турками в город, чтобы выведать уязвимые места его обороны. Он был казнён по приговору орденского суда." (П. Перминов "Под сенью восьмиконечного креста",- М.: Междунар. отнош., 1991, гл. "Родосская эпопея")


"Его славе ещё больше величия придавали обстоятельства. Как раз около этого времени в Германии погиб Квинтилий Вар с тремя легионами, и никто не сомневался, что победители-германцы соединились бы с паннонцами, если бы перед этим не был бы покорён Иллирик. Поэтому ему был назначен и триумф и многие другие великие почести." (Светоний "Тиберий", 17)


ЛЮДОВИК XI король Франции
художник Жан Бурдишон

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Когда написан Светоний? [Показать все] , Веревкин, 08-01-2005 10:48
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
Госпитальеры Светония
15-01-2005 15:11
1
комментарий друга
17-01-2005 17:09
2
RE: попытка ответа
18-01-2005 12:09
3
     
18-01-2005 19:45
4
      Касты, масоны и пчелы
Подписчик
20-04-2005 15:16
10
11-04-2005 14:23
5
     
van Toch
20-04-2005 23:04
11
           неточны в деталях
А. Верёвкин
21-04-2005 11:12
12
                RE: неточны в деталях
van Toch
22-04-2005 01:08
14
                     RE: неточны в деталях
22-04-2005 11:44
15
                     важно именно военное дело
22-04-2005 12:25
16
RE: Когда написан Светоний?
19-04-2005 15:56
6
прочитать мало
20-04-2005 12:30
7
      Ответа не требует, ибо хамство...
20-04-2005 12:47
8
           вот же спамер!
20-04-2005 12:57
9
                RE: вот же спамер!
21-04-2005 18:46
13
                прежде сформулируй свой тезис
22-04-2005 12:29
17
                     А эта, слава богу, не открывает...
22-04-2005 15:07
19
                Картинка не по делу №21 (-)
22-04-2005 15:06
18
                     интересно
28-04-2005 18:02
20
а вот и фальшивки традиков
14-05-2005 15:41
21
RE: а вот и фальшивки традиков
14-05-2005 15:46
22
      вот и исследуйте этот вопрос - ...
14-05-2005 15:53
23
           исследовали.
14-05-2005 16:01
24
                молодца!
14-05-2005 16:27
25
                     буковки
19-05-2005 09:17
28
                          блин!
19-05-2005 11:11
29
                               RE: блин!
19-05-2005 15:51
31
                                    Ваше понимание "смысла" ошибоч...
20-05-2005 11:06
32
                                         RE: Ваше понимание
20-05-2005 15:54
33
                                              опять подлог
А. Верёвкин
20-05-2005 16:53
34
кексу веревкину
portvein777
18-05-2005 23:17
26
RE: кексу веревкину
portvein777
18-05-2005 23:20
27
      что там - портрет горма?
19-05-2005 11:12
30
14-09-2007 22:58
35
Мюре-Мориллон
14-09-2007 23:51
36
      евокнишка
15-09-2007 00:12
37
           пиэса IVLIVS CAESAR
15-09-2007 00:17
38
                Что за странная дата?
15-09-2007 01:32
39
                     CD=M
16-09-2007 17:41
40
                     RE: Что за странная дата?
16-09-2007 22:01
41
                          молодца!
17-09-2007 00:37
42

Начало Форумы Свободная площадка Тема #10405 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.