Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Свободная площадка Тема #134610
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Артур Вaсильев219-01-2019 16:10
Участник с 15-09-2018 15:57
336 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"ПАЦАН - ЭТИМОЛОГИЯ: ОТ ОБИДНОГО К ЕСТЕСТВЕННОМУ"


  

          

В Википедии и словарях представлена этимология обидная для настоящих пацанов - то ли они свинопасы (украинская версия), то ли член у них маленький (еврейская версия).



Исправим этот еврейско-интеллигентский поклеп на пацанов.

ПАХАН - ОТЕЦ, ПАЦАН - СЫН (ПАСЫНОК).

Статья Википедии стоит на двух статьях - некто Дьячок и Добродомов.

Отмечу бОльшую взвешенность и более широкую фактологическую основу статьи Добродомова. Кстати, вот ссылка на статью с копируемым текстом.
http://www.argotism.ru/works/dobrodomov-09.htm

1. Слово "пацан" вероятнее всего появилось в период 1915-1920 годов (свидетельства Шолохова, Островского) и получило распространение к 1926 году (время НЭПа и открытой фазы строительства социализма/новой жизни в СССР) в крупных городах (Киев - Езерский 1926; Ярославль-Москва-Казань - Копорский 1925 Селищев 1928; Ростов, Новочеркасск - Миртов 1929; Ростов, Таганрог - Помазков 1994).

Добродомов приводит цитаты, показывающие что слово "пацан" появилось и распространилось в 20-х годах в крупных городах СССР, прежде всего в преступной среде и среде беспризорников. В первом значении: это подросток-мальчишка в уголовной среде.

2. Значения от "поц" и от "пацюк" носят вторичный характер - комментирование, пародия. К сожалению, этот характер передался началу статьи: «с ярко выраженной сниженной окраской». С какого такого лада "пацан" был унижающим названием в преступной среде 20-х годов совершенно непонятно, если не считать еврейскую версию (относительно молодую) и киевскую версию Езерского, относящуюся к взаимоотношениям подростков - старших учащихся ФЗУ, младших и внешних беспризорников и уличной подростковой шпаны.

Еврейская версия противоречит распространению слова в Ростове, Москве, Ярославле, Казани. Украинская сельская версия противоречит распространению слова в крупных городах и в преступной среде.

На поверхности находится более простая и прямая версия.
__________________________________________________________

Слово "пацан" является антиномией/противопоставлением слову "пахан" по старшинству.

Пахан - Отец, старший. Пацан - Сынок, младший (рядом слово "пасынок", приемный сын).


3. Со словом "пахан" сложнее. У Даля его нет, в общих этимологических словарях тоже нет. Но один словарь все же нашелся. Судя по предисловию и рецензентам, вполне авторитетный.

З.М.Зугунов. Русскоязычный жаргон. Историко-этимологический, толковый словарь преступного мира. 2015.

ПАХАН

1) Отец.

Некоторые дилетанты приписывают этому слову самые различные значения. Например, главарь преступной группировки, старый вор, пользующийся непререкаемым авторитетом, и даже начальник уголовного розыска... Эти версии абсолютно неверны. В преступном мире все конкретизируется: если ты — вор (см.), значит, вор. Если мент (см.) — то мент.

Слово употребляется со времен НЭПа на всей территории бывшего СССР. «Если бы мой пахан не работал в ментовке (см.), тяжко бы мне пришлось в молодые годы!»

2) Воспитатель в СИЗО (см.) на малолетке (см.), из числа осужденных взросляков (см.).

В 1961 году, с принятием нового УК РСФСР, НТК (см.) были разделены по режимам содержания. Кроме того, появились и воспитательно-трудовые колонии — так называемые малолетки (см.). Выросшее на улице послевоенное поколение юных уголовников вытворяло такое, от чего администрации ГУИНА (см.) пришлось задуматься над мерами, которые могли хотя бы частично решить эту проблему. Тогда и было решено задействовать паханов. Обычно ими становились люди в возрасте от сорока до пятидесяти лет, осужденные за бытовые преступления, не являющиеся тяжкими, например, водители, совершившие аварии со смертельным исходом.

По мысли инициаторов, такие воспитатели не просто годились в отцы малолеткам (см.), но и должны были напоминать им их. Ведь у многих малолетних преступников отцы были фронтовиками и такими же работягами. Правда, в некоторых СИЗО воспитателями стали выломившиеся (см.) взросляки (см.), по такие в хатах (см.) у малолеток подолгу не задерживались. Как только об этом становилось известно, воспитателя тут же опускали (см.), и тот уже горько сожалел, что выломился из своей камеры.

Слово употреблялось с начала 1960-х вплоть до начала 1990-х годов, в основном в местах лишения свободы, прежде всего — в камерной системе, на всей территории бывшего Советского Союза. «В нашей хате паханы, менялись почти еженедельно».
_______________________________________________________

То есть слово "пахан" появляется примерно в тоже время (НЭП) и в той же среде, что и слово "пацан". Это увеличивает вероятность версии "ОТЕЦ-ПАСЫНОК".

В других словарях (например, Грачев М.А. - Словарь тысячелетнего русского арго. - 2003) к исходному корню "Папа" добавляется исходный корень "Хозяин". Плюс вариант "Папа-Хан", являющийся естественным прочтением, учитывая общую историческую семантику. Но этот вариант представляется вторичным прочтением, как и вариант "Папа хазы/хозяйства". Что и отмечает Зугунов. И похоже все эти вторичные значения "нарастили мясо" в 60-е годы.

______________________________

Есть и альтернатива - слово заимствовано - то ли из французского-английского, то ли из древне-греческого.

peasant <+>
<'pez(< nt> n
1. крестьянин
2. пренебр.
1) деревенщина, мужик, хам
2) мещанин, обыватель, невежда

Merriam-Webster's Collegiate 11th Ed.
peasant
Etymology: Middle English paissaunt, from Anglo-French paisant, pesaunt, from pais, paiis country, from Late Latin pagensis inhabitant of a district, from Latin pagus district; akin to Latin pangere to fix — more at pact

родственно паж (фр. page) - молодой слуга, мальчик-слуга

словарь Дворецкого
παῖς
παιδός, эп. тж. πάϊς ὁ и ἡ (voc. παῖ - эп. тж. πάϊ; pl.: gen. παίδων, dat. παισί - эп. παίδεοσ_
1) ребенок, дитя, мальчик или девочка
2) pl. сыны (в описаниях, преимущ. не переводится)
3) юный раб Aesch., Plat., Arph. etc.

Васмер
пай
I "хороший, послушный (о детях)", па́инька (Тургенев). Обычно объясняют из фин., эст. раi "хороший, милый", откуда и эст.-шв., прибалт.-нем. раi; см. Томсен, SА 4, 471. Тат. раi – то же заимств. из русск. (в детской речи; см. Радлов 4, 1118).
II "доля, часть", уменьш. паёк, род. п. пайка́, укр. пай. Заимств. из тур., крым.-тат., тат. раi "часть, участок, пай" (Радлов 4, 1118); см. Мi. ЕW 230; ТЕl. 2, 138; Локоч 129; Преобр. II, 5.

пай-мальчик, пайс-мальчик

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Начало Форумы Свободная площадка Тема #134610 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.