|
>"Плота́ — древнерусский славянский гидроним, обозначающий водный ток (реку), русло реки. ...но и означало что-то широкое, ровное плоское место...."
ru.wiktionary: "пЛёС - 1. глубоководный широкий участок реки с медленным течением, свободный от подводных опасностей. 2. широкое водное пространство на реке или озере, между островами, отличающееся большей (по сравнению с соседними водными участками) глубиной. 3. морск. участок реки с однородными судоходными характеристиками."
ru.wiktionary с ссылкой на Фасмера: <<Происходит от общеслав. формы "открытая, широкая часть течения реки", укр. пле́со, др.-русск. плесъ, чеш., слвц. рlеsо "глубокое место в воде, озере". Семантически наиболее вероятно родство с предыдущим, т. е. из *рlеtsо; ср. др.-инд. práthas ср. р. "ширина", греч. πλάτος ср. р. Менее убедительно пытаются установить родство с плеска́ть, с полоса́, а также с греч. πηλός, дор. πᾱλός м. "глина, ил, грязь, болото", παλκός ̇ πηλός; Лат. pullus "грязного цвета, черный", привлекаемое Лёвенталем для сравнения, относят к греч. πολιός "серый", др.-инд. palitás. Сомнительно и сравнение с лит. pélkė "болото, топь">>
Т-С наблюдается, например, и в слове пЛоТ -
англ. - float нем.- Floß исл. - fleki
баск. - baltsa исп. - balsa
baltsa = баЛТика
|