|
>Хочу выразить благодарность господину И.Дину,за прекрасно >обоснованную,логичную,проявляющую безусловный,на мой >взгляд,талант исследователя-популяризатора публикацию. >Работа позволила мне объяснить своему внуку,который после >поездки в Италию в определенной степени "заболел" многими >проблемами мировой культуры и истории,отсутствие логики в >некоторых традиционных построениях. Удачи Вам ,господин >Дин,и новых открытий.
Калифорния богата талантами, г-н Жариков тоже вроде тамошний... Но мне всё же хочется верить, что г-н Дин написал пародию на новохронологические "исследования", потому что в противном случае... как бы сказать помягче... это настоящий новохронолог. Природный. Поэтому, чтобы кто-нибудь не принял пародию за "прекрасно обоснованную научную публикацию исследователя-популяризатора", разберем несколько основных тезисов из этой публикации.
1. «Словно электрический ток пронзил всё моё тело». Какая разоблачающая деталь! Сразу следуют рассуждения о том, когда был открыт электрический ток и т.д. Однако в таком случае начать разоблачение надо с того, что римлянин Апулей не мог писать на современном русском языке - вот где главный прокол! И, хотя я вообще не нашел в русском тексте упоминания электрического тока, можно допустить, что автор читал какой-то другой перевод. Однако ни в английском тексте, ни в латинском никакого электричества нет.
2. "Оказывается, слова Astrolodgy (Астрология) и Zodiac (Зодиак) в Европе появились только в XIV веке!". И ссылка на Кеслера. Кеслер хороший объект для пародий, особенно с его датировками "по словарям", которые очень любит и небезызвестный dist. Маленькая подмена -вместо "зафиксировано в английском источнике" - "появились в Европе", и вот, готов анахронизм.
3. "В книге V у него звучат мелодии, исполняющиеся на флейтах не просто так, а в ионийском ладу (натуральном мажоре), которого ни древние греки, ни древние римляне не знали."
Ионийский лад греки и римляне, конечно, знали. Просто позже в музыкальной теории его стали называть гипофригийским. Про ионийский лад можно прочитать у Лосева (История античной эстетики, т.5)
4. «Ни день, ни ночь одна, ни даже МИНУТА краткая не протекает, твоих благодеяний лишённая».
В оригинале, естественно, "момент".
5. "Сейчас принято считать, что знаменитые произведения Данте Алигьери (1265 – 1321) «Божественная комедия» и Франсуа Рабле (1494 – 1553) «Гаргантюа и Пантагрюэль», являются по своему охвату энциклопедиями средневековья, в которых упоминаются все знаменитые исторические деятели, начиная с древних времён и кончая современной эпохой, в которой жили эти авторы. Но ни тот, ни другой об Апулее не слышали."
Данте, видимо не посчитал Апулея "знаменитым историческим деятелем", и вполне справедливо. А вот в пятой книге "Пантагрюэля", изданной после смерти Рабле, в 1564 году, "шкура Золотого осла Апулея" всё же упоминается.
6. "Сейчас же перед нами открывается необычная картина: появляется легенда о трогательной любви Амура и Психеи якобы ещё во II-м веке нашей эры, но её никто не замечает, и только, начиная с XVII века её сюжет стал привлекать художников, скульпторов, поэтов и музыкантов. Не странно ли это?"
Не странно, поскольку не соответствует действительности. Изображения Амура и Психеи и до Апулея и до 17 века: <http://www.scils.rutgers.edu/~mjoseph/CP/ICP.html>
В общем, ни Апулею, ни Рафаэлю сдвиги во времени не угрожают, пока "исследования" будут проводиться на том же пародийном уровне. Жаль только внуков, которым незашоренные дедушки пытаются что-то объяснить на основании таких вот "логичных публикаций". Но это ничего, они со временем разберутся. Это ведь нетрудно.
|