Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Свободная площадка Тема #4718
Показать линейно

Тема: "RE: ссылка" Предыдущая Тема | Следующая Тема
кеслер01-08-2004 21:26

  
#10. "RE: ссылка"
Ответ на Ответ на 9


          

Монография написана на литовском языке, издана в Чикаго: Jurate Statkute de Rosales. Baltu kalbu bruozai Iberu pusiasalyje. Deveniu kulturinio fondo leidinys. Nr. 8, Chicago, 1985, 327 p. (О балтийском языке на Иберском полуострове.). P.S. Добавлю, что есть ещё и монография серба С. Билбии (S. Bilbija): Староевропски език и писмо этрураца, Београд 1982, переиздана в 2000 г., и ряд работ словенских коллег, и пр. Последнее же по времени - работа датского филогога (санскритолога) Христиана Линдтнера.В 1998 г. он опубликовал работу (2 тома прямых переводов буддийских источников с санскрита на датский), в которой утверждается, что греческие евангелия - перевод с санскрита. http://www.gnosticliberationfront.org/mythic_christ.htm
"The Greek gospels and the scriptures of Buddhism share too many identical features for this to be dismissed as accidental or coincidence:
The first scholar to point out not mere parallels of ideas and motives but direct loans in terms of words and phrases was the Danish Sanskritist and Classical philologist, Christian Lindtner (born 1949). His comparative work on the Greek and Sanskrit sources was done on a much broader textual basis than attempted by any previous scholars, including the ones mentioned above.
Many years of careful textual study finally, in 1998, led him to the conclusion that the New Testament Gospels were “artificial or funny translations done, by unknown authors, directly from the Sanskrit into Greek”.
His views were first presented to the public in the introduction to two volumes of Indian Buddhist texts translated into Danish directly from Sanskrit, Pali, Tibetan and Chinese. These two volumes appeared in September 1998, and soon raised a storm of controversy in Denmark. No less than 23 Danish scholars demanded from the publisher, Spektrum of Copenhagen, that the two volumes be withdrawn from circulation, and burned." (ссылка взята с www.new-tradition.org).


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

"Гальская империя" [Показать все] , кеслер, 31-07-2004 16:04
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: поправка
кеслер
31-07-2004 16:08
1
RE: поправка
кеслер
31-07-2004 16:26
2
      RE:
кеслер
31-07-2004 19:37
6
необычное имя Шварн
А. Верёвкин
31-07-2004 16:41
3
он же Скирмантас
А. Верёвкин
31-07-2004 17:09
4
      он же Шеварно
А. Верёвкин
31-07-2004 17:20
5
То есть - доподлинно известны, ...
Voronok
01-08-2004 02:06
7
RE: То есть - доподлинно известн...
кеслер
01-08-2004 18:15
8
      Как бы ссылку получить?
Voronok
01-08-2004 20:59
9
           RE: ссылка
кеслер
01-08-2004 21:26
10
                А где же первоисточник?
Voronok
02-08-2004 06:18
11
                RE: ссылка
кеслер
02-08-2004 09:32
12
                     RE: ссылка
кеслер
02-08-2004 09:33
13
                          Я знаю, что Гумилев не причем .....
Voronok
02-08-2004 23:14
14
                               а ты дотянись...
А. Верёвкин
05-08-2004 14:01
15
                                    RE: а ты дотянись...
Виктор Русаков
05-08-2004 14:07
16
                                         сейчас пойду на математически...
А. Верёвкин
05-08-2004 14:10
17

Начало Форумы Свободная площадка Тема #4718 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.