|
Японский "дневник"
АЛЕССАНДРО ВАЛИНЬЯНО (1539-1606) Глава миссии ордена иезуитов в Японии.
Первый приезд Валиньяно (с июля 1579 г.) сопровождался чрезвычайно активной его деятельностью. За два с лишним года им были открыты школа для послушников в Усуки (префектура Оита), семинарии в Арима (префектура Нагасаки) и Адзути (префектура Сига) и колледж в Фунай (наст. Оита, префектура Оита); он получил аудиенцию и радушный прием у Ода Нобунага (1534—1582) и организовал первое посольство, состоящее из четырех японских юношей, родственников христианских даймё 10 провинций Бунго (наст. Оита), Арима и Омура (префектура Нагасаки), в Европу http://vostlit.narod.ru/Texts/Dokumenty/Japan/XVI/1580-1600/Valignano/text.htm
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПО ПОВОДУ ОБЫЧАЕВ И КАТАГИ (НРАВОВ), РАСПРОСТРАНЕННЫХ В ЯПОНИИ
1. Еще о многом придется написать, чтобы падре и ирмао нашего Ордена могли действовать в соответствии с обычаями и катаги, принятыми в Японии. (Ирмао (порт.) - брат; служитель церкви, не исполняющий священных обязанностей, но давший все обеты)
О ТОМ, ЧТО СЛЕДУЕТ ДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ЗАВОЕВАТЬ И СОХРАНИТЬ АВТОРИТЕТ В ОБЩЕНИИ С ЯПОНЦАМИ Он исходит из того, что европейские священники по статусу должны соответствовать буддийским монахам школы Дзэн. Валиньяно подчеркивает, все должны выучить названия постов своих визави из школы Дзэн!!!
-Нельзя самому нести раскрытый зонт. -На улице надлежит появляться в сопровождении, как минимум, четырех человек. -Путешествовать можно только верхом на лошади или в коси, как это делают тёро, но ни в коем случае не в норикакэ (Тёро (яп.) - старейшина; уважительный титул для монахов, говорящий об их мудрости и добродетели, а также о долгой службе в монастыре; глава большого монастыря.)
Коси
http://im0-tub.yandex.net/i?id=7446415&tov=0
Норикакэ
Особо Валиньяно оговаривает нормы поведения и внешнего вида для ирмао и додзюку. Их статус приравнивается к статусу сюса и дзися соответственно. ( Сюса - главный монах в монастырях школы Дзэн. Дзися - слуга, сопровождающий)
Что же касается внешнего вида, то ирмао не должны носить шляпы каса, сугэгаса или такэно-когасан (плетеные шляпы – солома, бымбук, кора), а только норигаса (черная), тогда как додзюку могут носить любые шляпы, кроме шляп погонщиков. Но ни ирмао, ни додзюку не должны выходить из дому в соломенных сандалиях, а только в сикирэ (кожаных).
Так мог выглядеть монах ордена Иезуитов в Японии, только в черной шляпе. Еще не хватает слуги с зонтиком.
Для поддержания авторитета не менее важно ВЕРНУТЬ пышность религиозным церемониям и придать значимость христианским проповедям.
О ТОМ, КАК ДОЛЖНЫ ВЕСТИ СЕБЯ ПАДРЕ И ИРМАО МЕЖДУ СОБОЙ И С ДРУГИМИ ДОМАШНИМИ При встрече с вышестоящими недостаточно теперь просто снять головной убор, необходимо также и поклониться. Ирмао и додзюку при этом должны держать руки перед коленями. Обращаясь к вышестоящим, когда они сидят, падре должен встать на колени (одно или оба, в зависимости от того, сидят ли они на возвышении) и говорить, касаясь пола кончиками пальцев; ирмао же должны сесть на корточки, то же и додзюку. Помимо этого, додзюку, говоря с падре, всегда, даже на улице, должны снять обувь и сесть на корточки.
О ТОМ, КАК СЛЕДУЕТ СТРОИТЬ НАШИ ДОМА И ЦЕРКВИ В ЯПОНИИ Валиньяно отмечает, что строить дома по японскому образцу необходимо в соответствии с определенным единством, существующим между японской архитектурой и японским этикетом. Другими словами, в доме, построенном не по японскому образцу, невозможно должным образом выполнять все те церемонии, о которых говорилось выше.
Что же касается церковных часовен, то их необходимо строить в соответствии с христианской архитектурой. Но перед каждой церковью должен быть дворик с террасой и специально оборудованным крытым местом, где всегда должна быть вода, чтобы в слякоть прихожане могли омыть ноги, прежде чем войти в церковь.
Японская «ДРЕВНОСТЬ»
ЗАПИСИ О ЧУДЕСАХ В РАЗНЫХ ПРОВИНЦИЯХ (КЭЙО ИСЭ ОКАГЭ КЭНБУН СЁКОКУ ФУСИГИ-НО ХИКАЭ) http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Japan/XX/Okage_Mairi/text.htm
«В конце пятой луны человек из города Минакути, что в провинции Госю рассказал мне, что по дороге до сих пор идут толпы паломников, хотя их <заметно> поубавилось с того времени, когда поначалу они кишмя кишели. Он же рассказал мне, что по случаю нынешнего паломничества не только гостиницы и ночлежки, но и все торговцы, даже носильщики и иные работники заработали очень много денег.»
«Исэя Кюбэ из посада Комэя, рисоторговец, ходил в Исэ и возвратился в первый день девятой луны. По его словам, нынче паломников стало поменьше по сравнению с недавним прошлым, но идут они беспрерывно.»
«В эти дни в округе Кавасаки, например в городке Таэми, хозяева лавок прекратили работу на четыре-пять дней по случаю нисшествия <с неба амулетов>, поставили перед своими домами бочки со святым сакэ и занимались только тем что угощали прохожих этим питьем.»
«Была среди таких одна паломница лет под 35 в сопровождении женщины, нарядившейся придворной фрейлиной, которая несла на руках одежду хозяйки. Сама же дама была совершенно нагая, даже без набедренной повязки, зато ее голову украшали дорогие диадема и заколки, общая стоимость которых составила бы, наверно, 300 рё.»
И когда же все это было, в глубокой древности? Нет же.-
1867 год стал последний год правления династии дома Токугава (1603—1867).
«Паломничество 1830 г. непосредственно предшествовало движению “Эдзя най-ка!”. Подобные паломничества в храм в Исэ зафиксированы и в более ранний период (в 1650, 1705, 1718, 1723, 1771 гг.). О массовом характере этих движений свидетельствует и то, что в 1705 г. за 50 дней в паломничестве приняли участие более 3,5 млн. человек, в то время как общая численность населения Японии составляла 30 млн.»
Почти все взрослое население участвовало в паломничестве.
«Генезис “Эдзя най-ка!” связывают с ранним движением — “Окагэ маири”, паломничеством в главный синтоистский храм в Исэ.»
«Первая массовая вспышка Исэ одори зафиксирована в 1614 г. Эти паломничества с карнавалом периодически продолжались на протяжении всего XVII в.»
«В 1830 г. в течение пяти месяцев в паломничестве приняло участие свыше 5 млн. человек. Движение 1830 г. отличалось от предыдущих не только размахом, но и новым качеством: на стадии затухания паломничества в районе нынешнего Кансая возникло карнавальное шествие, уже не имевшее отношения к паломничеству; оно проходило организованно, по деревням. Эта форма выступления масс повторилась и в 1867 г., когда карнавально-танцевальное шествие состоялось не только в районе Кансая, но и в местах, не связанных с паломничеством в Исэ.»
Алессандро Валиньяно организовал посольство родственников христианских даймё провинций Бунго (наст. Оита), Арима и Омура (префектура Нагасаки), в Европу в Рим. http://vostlit.narod.ru/Texts/Dokumenty/Japan/XVI/1580-1600/Valignano/pred.htm В Риме японская миссия пробыла всего три месяца. Фрагмент рассказа об этом событии - «Никогда входящий торжественник в Капитолию не являлся с толиким великолепием, с каковым явились японские послы. Папа, обнимая их, плакал от нежности сердца"
Перед отплытием на родину из Лисабона японцы побывали во многих городах Италии и Испании: Перудже, Лорето, Венеции, Милане, Генуе, Барселоне.
Высокопоставленные японские послы и Бернард Мацеевский (польский епископ) в 1585 г. оказались в Риме одновременно.
-о епископе Мацеевском (1548–1608). Он представитель знатного рода, вырос в Люблине, учился в иезуитской семинарии в Вене. Епископ Луцкий и Брестский, затем епископ Краковский, кардинал, архиепископ Гнезненский, то есть примас Польской Церкви. Интересная деталь его биографии: это он совершал обряд обручения Лжедимитрия (per procura — в лице его представителя Власьева) с Мариной Мнишек. Её отец, Ежи (Юрий) Мнишек, приходился Мацеевскому близким родственником. http://www.istina.religare.ru/article156.html
Для размышления.
Сакити Тоёда Suzuki Колокол на дереве (или дерево с колоколом) По фамилии основателя: Митио Судзуки Subaru
|