|
Подбирал материал к теме, пока не нашел книжку. Выложу, чтобы не пропало.
Эпизод с (воскрешением) восковой статуей Цезаря есть у Цицерона в «Филлипиках»
То, что Антоний сказал «от себя», известно в двух изложениях, не полностью совпадающих одно с другим; тем не менее, ясно, что он чрезвычайно эмоционально и со всевозможными театральными эффектами восхвалял Цезаря, оплакивал его мученическую смерть и жестокую несправедливость, которую он претерпел, и то намеками, то явно угрожал отомстить убийцам. Пока он говорил, над траурным ложем подняли восковую статую Цезаря и показывали народу раны убитого. Цицерон имел, несомненно, право оценить речь Антония как подстрекательскую. http://www.sno.pro1.ru/lib/shif/2.htm
В таком состоянии, когда дело было близко к рукопашной, кто-то поднял над ложем сделанную из воска статую Цезаря: тела его, так как оно лежало на ложе, не было видно. При помощи механизма статуя поворачивалась во все стороны, и видны были 23 зверски нанесенные ему раны по всему телу и лицу. Этого зрелища народ не стерпел, так как это его удручало. Он вскричал и, окружив здание курии, где был убит Цезарь, поджег его, а убийц, с. 132 которые заранее бежали, искали, бегая повсюду…» (II. 144—147). Возбуждение народа, вызванное провокационными действиями Антония, показалось теперь опасным и ему самому. http://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1291541243
Цицерон обличает Марка Антония. Здесь слышатся отголоски суда Понтия Пилата над Иисусом Христом.
(85) Твой коллега сидел на рострах, облеченный в пурпурную тогу, в золотом кресле, с венком на голове. Ты поднимаешься на ростры, подходишь к креслу (хотя ты и был луперком, ты все же должен был бы помнить, что ты - консул), показываешь диадему113. По всему форуму пронесся стон, Откуда у тебя диадема? Ведь ты не подобрал ее на земле, а принес из дому - преступление с заранее обдуманным намерением. Ты пытался возложить на голову Цезаря диадему среди плача народа, а Цезарь, среди его рукоплесканий, ее отвергал. Итак, это ты, преступник, оказался единственным, кто способствовал утверждению царской власти, кто захотел своего коллегу сделать своим господином, кто в то же время решил испытать долготерпение римского народа. (76) Но ты даже пытался возбудить сострадание к себе, ты с мольбой бросался Цезарю в ноги. О чем ты просил его? О том, чтобы стать рабом? Для себя одного ты мог просить об этом; ведь ты с детства жил, вынося все что угодно и с легкостью раболепствуя. Ни от нас, ни от римского народа ты таких полномочий, конечно, не получал. О, прославленное твое красноречие, когда ты нагой выступал перед народом! Есть ли что-либо более позорное, более омерзительное, более достойное любой казни? Ты, может быть, ждешь, что мы станем колоть тебя стрекалами? Так моя речь, если только в тебе осталась хотя бы капля чувства, тебя мучит и терзает до крови. Боюсь, как бы мне не пришлось умалить славу наших великих мужей114; но я все же скажу, движимый чувством скорби. Какой позор! Тот, кто возлагал диадему, жив, а убит - и, как все признают, по справедливости - тот, кто ее отверг. http://read.newlibrary.ru/read/ciceron_m_t_/page34/rechi.html
Правда в книге Пилату соответствует Лепид, а Марк Антоний дубликат Петра.
Вот параллели из книги:
Цезарь: Иисус Помпей: Иоанн (Креститель) Антоний: Симон (Петр) Курион: Andrew Клеопатра: Мария Магдалина Nicomedes: Никодим (Децима) Брут: Иуда (Marcus) Брут: Варавва (Кассий) Лонгин: (сотник) Лонгин Лепид: Пилат Октавиан (Август): Иоан (любимый ученик) Мариус (+ Юлия и Марта): Лазарь (+ Мария и Марфа) Сенат: синедрион Галлии: Галилея Рубикон: Иордан Corfinium: Caphernaum Рим: Иерусалим Италия / Иония: Иудея
_________________________ Сервис раздачи картинок для блогов и форумов
|