|
renown – известность, слава, см. «name», «new», «noun», «nominate», «number», «re-», «renew»; renown – (из англо-французского «renoun» - известность, слава, репутация); из старофранцузского «renon» - известность, слава, репутация; из «renomer» - делать знаменитым; из «re-» - повторно + «nomer»; из лат. (Дворецкий): nomino, avi, atum, are : 1) называть, именовать; 2) называть по имени, упоминать, приводить || обращаться по имени; 3) указывать, доносить; 4) объявлять, провозглашать, назначать; 5) выдвигать в кандидаты; nomen, inis n: 1) имя, название, наименование; 2) родовое имя; 3) звание, титул; сословие; достоинство; 4) грам. имя, преим. существительное; слово, термин: слово (понятие); 5) род; 6) народ, нация или страна; 7) человек, лицо; 8) славное имя, слава, известность, знаменитость; 9) предлог, повод, формальное основание; 10) видимость, форма, (одно лишь) имя; 11) лицевой счёт, долговая запись, долг; 12) долговая расписка, денежное обязательство; 13) должник. 1828: NOMEN – имя, - из novimen – из novi, novisse = nosco, novi, notum, ere: 1) знакомиться, познавать, изучать; 2) узнавать, опознавать; 3) признавать, принимать; допускать; 4) расследовать, исследовать, рассматривать, допрашивать; 5) испытывать; 6) pf. novi я узнал = знаю или умею. Ср. «знаю», «знаюсь», «знающий», «знать». Из (Дворецкий): όνομα, ион. οΰνομα, эол. όνυμα и ώνομα, ατός τό 1) имя, название; 2) (громкое) имя, слава; 3) (пустое) слово; 4) отговорка, предлог; 5) термин; 6) выражение или речь; 7) грам. имя; имя собственное; όνομάζω - 1) именовать, называть; 2) звать по имени, произносить имя, призывать; 3) называть, давать имя или название; 5) выражать, излагать; 6) прославиться, стать знаменитым. Де Ваан: OIr. ainm, OW anu – имя, Hit. laman / lamn, HLuw alaman-, Lyc. alaman – имя, Skt. naman, Av. naman-, nama, nama – именовать, по имени, Gr. όνομα – имя, νώνυμ (ν) ος – без имени, Phryg. onoman, Arm. anown, Alb. emёr, ToA nom, ToB. nem, OPr. emmens, OCS ime, Go. namo, OE. nama, OIc. nafn. Другими словами, здесь не русское слово «имя», а «знаниѥ» - знание, знакомые, ср. еще у Старчевского: знаемый, знаемь – знаемый, известный; знаменивъ – значущий, знамение: 1) знамение, знак; 2) явление; 3) чудо, действие сверхъестественное; знаменитыи – знаменитый, замечательный; знамость – знакомство; знамѧ – знак, знамя, отличие. Абсолютно точное слово – знамо: предик. разг.-сниж. 1. Известно, ясно. 2. Употребляется как вводное слово, соответствующее по значению сл.: конечно, известно. Толковый словарь Ефремовой. 2000. У Даля: Знамое дело. Знаемость жен. известность, данность. Знамо, известно, ведомо, вестимо, знайком, знатком, заведомо. Знание, знанье ср. состоянье, принадлежность знающего что-либо; ведомость, сведенье, знакомство с чем; познание, как плод ученья, опыта; пермяц. весть, известье, граматка, письмо. Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «суну» (ср. земя, семя, семья) – «сын» - «сынок» - «снова» (от «суну»), т.е. новая жизнь; «сную», «сомну», так же «знаю» - «знамо», «знаем». Ср. еще «сыновий», «сыновья»; «сношу», «сянюшка» (Даль) – дочь. Знамо, знаем, знаемый, знамя, знамение – ЗН (Н) М (H) – (Σ, Н) NМ – (S) NM (N). Отсюда – признание. ПРЗНН – (*ПР) (Σ, Н) NМ – (P) (R) (S) NM. 1675: RENOWN (renom, F., из re и nomen, L.) – слава, хорошая репутация, знаменитось. RENOWNED (renomme, F.) – знаменитый, прилюдно отмеченный. Возвратное в русском языке: реноме: (фр. renommee - опять называть (что неверно - Дунаев). Слава, известность, доброе имя. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.
|