Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #1326
Показать линейно

Тема: "RE: yard (1) – двор" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl24-02-2017 17:09
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#40. "RE: yard (1) – двор"
Ответ на Ответ на 0


          

yard (1) – двор, см. «guard»

yard (n.1) (земля вокруг дома); староанглийское «geard» - огороженное место, двор, резиденция, дом; из протогерманского *gardaz; из PIE *ghor-to-, суффиксальной формы от корня *gher- (1) – хватать, запирать. литовское, староцерковнославянское и русское слова принадлежат к этой группе, но для лингвистов не ясно, независимые это слова или заимствованы из германских языков
"patch of ground around a house," Old English geard "fenced enclosure, garden, court; residence, house," from Proto-Germanic *gardaz (source also of Old Norse garðr "enclosure, garden, yard;" Old Frisian garda, Dutch gaard, Old High German garto, German Garten "garden;" Gothic gards "house," garda "stall"), from PIE *ghor-to-, suffixed form of root *gher- (1) "to grasp, enclose," with derivatives meaning "enclosure" (source also of Old English gyrdan "to gird," Sanskrit ghra- "house," Albanian garth "hedge," Latin hortus "garden," Phrygian -gordum "town," Greek khortos "pasture," Old Irish gort "field," Breton garz "enclosure, garden," and second element in Latin cohors "enclosure, yard, company of soldiers, multitude").

Lithuanian gardas "pen, enclosure," Old Church Slavonic gradu "town, city," and Russian gorod, -grad "town, city" belong to this group, but linguists dispute whether they are independent developments or borrowings from Germanic.

1675:
YARD (gerd, Sax., gaard, Dun.) – двор около дома; (1826): G., Swed. “gard”; Wend. “grad, grats”; Russ. “gorod” – город обнесенный стеной

Город, огород – ГРД – GRD – JRD – YRD, либо (G) YRD, в основе – кора, крыть, либо связь с «коло» - «около», так же «рою» - «орать»; вероятно и влияние «орда, рать».

Фасмер:
город мн. города́, укр. го́род, ст.- слав. градъ "πόλις, κῆπος", болг. градъ́т, сербохорв. гра̑д, словен. grȃd, чеш. hrad, польск. gród, в.- луж. hród, н.- луж. grod, кашуб. gard, полаб. gord. Родственно лит. gar̃das "ограда", местн. н. Gar̃damas, Gar̃dinas, лит. gardinỹs "хлев для мелкого скота", жем. gardìs, вин. gar̃dį "решетчатый борт воза", др.- инд. gr̥hás "дом", авест. gǝrǝδō "пещера", алб. garth, - dhi "забор", гот. gards "дом", др.- исл. gerði "огороженный участок земли", тохар. В kerciye "дворец" (из *ghordhi̯om), фриг. Manegordum, Manezordum "город Манеса", возм., также греч. κορθίλαι ̇ σύστροφοι, σωροί; κορθίλας καὶ κόρθιν ̇ τούς σωροὺς καὶ την συστροφήν. Связано чередованием гласных с город и жердь. Наряду с этим и.- е. ĝh представлено в лтш. zardi мн., др.-прусск. sardis "забор", см. также огород. Заимствование город и родственных из гот. garÞs невероятно; греч. χόρτος, лат. hortus

Горяев: город, городище (где был город), городской, городовой, городить, городьба, изгородь, огород, огораживать, выгородить, выгораживать, ст. сл. градъ, граждь, слов. и серб. град – замок; ограда, преграда, ст. сл. градъ, градской, гражданин, гражданство, гражданский, др. с. герм. gardr (градъ), gardarik (Новгород, область), гот. gards (дом, двор), нем. Garten и англ. garden – сад, литов. gardas (ограда, овчарня), лот. gards, пр. sardis (не отсюда ли «Сардиния» - Дунаев)?; литов. zardis (пастбище, сад), санскр. ghardha, grha – дом, зенд. geredha, мад. garad, gargya, рум. ograd, garda, gredine, gredinariu, grazd, grediste, алб. gerd – ограда, grazd – ясли, oraje – поле (не отсюда, от «ораю» - пашу - Дунаев)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Я [Показать все] , Sinrа, 26-10-2011 09:12
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
ярость
17-11-2011 01:34
1
наЯРивать, войдя в РАЖ
Владислав
07-12-2013 22:47
13
буква Я
Абсинт
11-01-2012 14:37
2
Ящик
01-03-2012 21:25
3
RE: Ящик
Andei
01-03-2012 23:50
4
      RE: Я
Воля
14-08-2012 16:08
5
           RE: Я
ALNY
14-08-2012 20:13
6
                RE: Я
Воля
15-08-2012 13:11
7
                     RE: Я
ALNY
16-08-2012 14:18
8
                          RE: Я
Воля
17-08-2012 13:09
9
Язык, Язычник, Ясак
ALNY
27-03-2013 21:48
10
RE: Я
pl
13-06-2013 00:26
11
шерше ля фам
Котельников
13-06-2013 09:44
12
Янки-yankee
08-02-2014 13:24
14
RE: Янки-yankee
pl
09-02-2014 10:55
15
      RE: Янки-yankee
09-02-2014 19:45
16
RE: ЯБЛОКО
palik
08-03-2014 16:10
17
RE: ЯБЛОКО
pl
09-03-2014 03:14
18
RE: ЯБЛОКО
palik
09-03-2014 23:01
19
RE: ЯБЛОКО
tvy
27-04-2014 19:06
22
RE: ЯБЛОКО
17-01-2020 22:39
85
      RE: ЯБЛОКО
06-02-2020 22:38
86
Яма-ЛОМ?
tvy
10-03-2014 21:20
20
RE: Яма-ЛОМ?
pl
10-03-2014 23:15
21
RE: Я-LA
tvy
10-07-2014 21:01
23
ЯБЕТНИК
23-01-2017 17:48
24
RE: ЯБЕТНИК
23-01-2017 19:30
25
RE: ЯБЕТНИК
23-01-2017 21:47
26
RE: ЯБЕТНИК - не клеветник изнач...
24-01-2017 18:59
31
RE: ЯБЕТНИК
23-01-2017 22:47
27
Обадник обажает
24-01-2017 15:18
28
      RE: Обадник обажает
24-01-2017 16:46
29
      Ябетник - обет
24-01-2017 18:13
30
           RE: Ябетник - обет
24-01-2017 23:07
32
           RE: Ябетник - обет
25-01-2017 22:50
33
           МенаRE: Ябетник - обет
25-01-2017 22:59
34
                МенаRE: Ябетник - обет
25-01-2017 23:22
35
                     RE: Ябетник - обет
26-01-2017 11:09
36
                          RE: Ябетник - обет
27-01-2017 12:09
37
                               RE: Ябетник - обет
27-01-2017 15:09
38
RE: yacht – яхта
24-02-2017 16:34
39
RE: yard (1) – двор
24-02-2017 17:09
40
RE: yard (2) – ярд
24-02-2017 17:47
41
RE: yare – быть готовым
24-02-2017 18:31
42
RE: yare – быть готовым
27-02-2017 07:21
61
RE: yarn – пряжа
24-02-2017 21:04
43
RE: yawl – ял, ялик
25-02-2017 01:20
44
RE: yawn – зевать
25-02-2017 01:36
45
RE: year – год
25-02-2017 11:46
46
RE: year – год
25-02-2017 12:06
47
RE: plough
25-02-2017 19:50
53
      RE: plough
25-02-2017 21:28
54
орошать
27-02-2017 13:08
62
      RE: орошать - к "роса"
28-02-2017 23:26
64
           RE: орошать - к "роса"
28-02-2017 23:59
65
                RE: орошать - к "роса"
01-03-2017 22:34
67
                     RE: орошать - к "роса"
04-03-2017 18:55
71
RE: yearn – тосковать, жаждать
25-02-2017 13:00
48
RE: yeast – дрожжи
25-02-2017 13:28
49
RE: yelk, yolk – желток
25-02-2017 13:37
50
RE: yellow – желтый
25-02-2017 16:41
51
RE: yeoman – мелкий землевладелец
25-02-2017 19:43
52
RE: yes – да
25-02-2017 21:40
55
RE: yesterday – вчера
25-02-2017 22:26
56
RE: yet – еще
25-02-2017 23:30
57
RE: yew – тис
26-02-2017 01:19
58
RE: yield – уступать
26-02-2017 20:27
59
RE: yoke – иго
26-02-2017 23:04
60
RE: yoke – иго
23-09-2018 00:23
81
      RE: yoke – иго
23-09-2018 10:48
82
RE: yankee – янки,
28-02-2017 23:08
63
RE: young – молодой,
01-03-2017 22:21
66
RE: youth – молодежь
04-03-2017 12:51
68
20-01-2019 21:43
83
RE: yucca – юкка
04-03-2017 15:04
69
RE: Yule – святки, рождество
04-03-2017 17:44
70
RE: Yule – святки, рождество
04-03-2017 19:03
72
      RE: Yule – святки, рождество
04-03-2017 21:03
73
RE: yon – вон там
08-04-2017 21:15
74
RE: yogurt – йогурт
13-08-2017 23:44
75
RE: urn – урна
14-08-2017 01:05
76
RE: use – использовать
14-08-2017 21:55
77
RE: yell – кричать
01-05-2018 15:37
78
RE: yelp – визг
01-05-2018 15:40
79
RE: yean – ягниться
22-06-2018 17:22
80
RE: you – вы, ты
20-12-2019 13:54
84

Начало Форумы Словарь Тема #1326 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.