Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #1326
Показать линейно

Тема: "RE: young – молодой," Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl01-03-2017 22:21
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#66. "RE: young – молодой,"
Ответ на Ответ на 0


          

young – молодой, см. «junior», «yankee»

young (adj.) (староанглийское «geong» - юношеский, юный, свежий, новый); из протогерманского *juwunga-; из PIE *yuwn-ko-, суффиксальной формы от корня *yeu- жизненные силы, юношеская бодрость.
Old English geong "youthful, young; recent, new, fresh," from Proto-Germanic *juwunga- (source also of Old Saxon and Old Frisian jung, Old Norse ungr, Middle Dutch jonc, Dutch jong, Old High German and German jung, Gothic juggs), from PIE *yuwn-ko-, suffixed form of root *yeu- "vital force, youthful vigor" (source also of Sanskrit yuvan- "young; young man;" Avestan yuuanem, yunam "youth," yoista- "youngest;" Latin juvenis "young," iunior "younger, more young;" Lithuanian jaunas, Old Church Slavonic junu, Russian junyj "young," Old Irish oac, Welsh ieuanc "young").

1675:
YOUNG (ᵹeonᵹ, Sax., jong, Du., jung, Teut., juvenis, L.) – молодой, не старый, тот, кто не вышел возрастом. (1826): молодой, чувствительный, нежный, неопытный, простой, несведущий; G. “ug, ung”; Swed., D. “ung”; T. “jung”; B., S. “jong, geong”; Sans. “youwan”; P. “juan”; L. “juvenus”; Arm. “javanc”; W. “jeuanc”; I. “ogan”; Sp. “ioven”; It. “giovane”; F. “”jeune”. (1888): M.E. ᵹong, yong, yung; AS. geong, guing, iung, geng, ging; Du. jong, Icel. ungr, jungr; Dan., Swed. ung, G. ung, OHG. june, Goth. jugs, jungs; W. ieone; Skt. yuvan, Rus. iunnui, Lith. jáunas.

Клюге: jugend – молодость, молодые люди; MidHG. jugent (d); OHG. jugund, OSax. juguð, D. jeugd, AS. geogoð, - молодой, молодое войско, Goth. junda – молодой; jung – молодой, только появившийся, обычное для Teut. junga- с юсовым произношением, ср. MidHG junc (g), OHG., OSax. jung, Du. jong, AS. geong., Goth. jugs (jungs) – молодой; из L. juventus – молодой, Sans. yuvacas – молодой; ранняя Arian форма – yuwen проявилась в латинском juvenis – молодой, юный, и в juventa – молодой, Goth. janda, Sans. juvan – молодой, юный, josa – девушка; OSlov. junu, Lith. jáunas – молодой; Jungling – молодой, молодой человек; производная от jung. Junger – ученик; MidHG. jünger, OHG. jungiro – ученик; Jungfer – молодая девушка, девственница – из MidHG. junewrouwe – знатная девушка, молодая леди. Junker – молодой господин, эсквайр, сын герцога или графа из MidHG junkherre – молодой господин, знатный юноша; Du. jonker, jonkheer, Eng. younker. См. «herr», «hero»

Горяев:
Уний, унѣй, ст. сл. – лучший; унити (хотеть, желать); санскр. vanot (желать, любить, wünschen); нем. gonnen (радоваться чему, желать чего) = др. в. нем. giunnan, др. с. герм. unna (любовь), см. «niece». Кстати, и слово «внити»

Даль:
внити, церк. войти. Внитие ср. вход, вхождение, вступление.

Не смотря на похожесть, вероятнее всего – «в» + «нутро» (то же – низ, скорее всего, имело половое значение, т.е. «войти в лоно»). Да, а «нутро» - не «низ» + «торю»? И не отсюда ли «е.у»? Или от более поздней формы «е.ать»? Например, «е.нуть» - «внити»?

Фасмер:
новый нов, нова́, ново, укр. нови́й, др.- русск., ст.- слав. новъ νέος, καινός, болг. нов, сербохорв. но̑в, но̏ва, но̏во, словен. nòv, nóva, чеш., слвц. nový, польск., в.- луж., н.- луж. nоwу. Родственно лит. naũjas – то же, лтш. nàujš "стремительный, спешный", др.- прусск. nauns (по аналогии др.- прусск. *jauns, см. юный,), др.- инд. návas, návyas, авест. nаvа-, греч. νέος, лат. novus, галльск. novi̯o- в Noviodūnum, др.- ирл. naue "новый", гот. niujis – то же, д.- в.- н. niuwi, тохар. А ñu, хетт. nеwа- "новый", арм. nor, род. п. nоrоу – то же (из *nov (e) ros); см. Существование др.- лит. *nаvаs оспаривается, вопреки Микколе.
Древнерусское «унъ, уный»

«Выношу» (ноша) - (вынесу – к «низ», «ника») в смысле «выносить и родить» - «вьюнош» - «юноша» - «юный»; вероятно, сюда же – «явен», «явлюсь», ср. с «Jahve» (Яхве); «внук» - «янук», «нукер», «юнкер», «янычар» (везде приставка «яр», ср. Юрий), «Яникале, Яникулум – холм в италийском Риме» (вероятно, «село юных»); юнак, тюрк. юнус.

Русское (в) «низ», вероятно, назальная (юсовая) форма от «вишу» - к вез, вешу – к «хожу», сюда же – выше. Изначально - «выну» (ребенка) – новый (логически, сюда идеально ложится и «явен»). Откуда – «new», нем. «neu». Хотя, допускаю и звукоподражательное – «ною». Так же сюда и «он, она» = «вон, вона».

Дворецкий:
I juvenis, e (juvenior или junior)
молодой, юный
II juvenis, es
молодой человек, юноша C etc.; молодая женщина, девушка
Интересно, что словарь 1828 производит от «juvo»

Дворецкий:
juvo, juvi, jutum, are (part. fut. act. juvaturus и juturus)
1) помогать, поддерживать;
2) радовать, веселить, доставлять удовольствие, нравиться;
3) juvat полезно, пусть;
4) приятно, нравится

Другими словами – живо, жить, живой, живчик. Не исключаю, что это формы от «жена». Не зря этимологи притягивают «juvenis» к «gen». Логически – одна цепочка. Дети – живые, подвижные. Хотя здесь еще и «гон».

Восточные параллели:
Юань (кит. упр. 元朝, пиньинь: Yuáncháo) — Китайская императорская династия
Юань (кит. трад. 圓, упр. 元, пиньинь: Yuán) — наименование многих денежных единиц, использовавшихся на территории Китая, включая современную валюту Китайской Народной Республики — китайский юань (жэньминьби).

Юань буквально означает «круглый объект» или «круглая монета». Так назывались круглые серебряные монеты династии Цин.

Названия валют Японии (иена, en) и Кореи (вона, won) происходят от слова юань и раньше использовали тот же символ 圓.

До начала XX века основной денежной единицей в Китае был серебряный лян (таэль, англ. tael), равный 10 мао и 100 фэням. Для более крупных платежей существовали также серебряные слитки -ямбы (yuanbao) весом до 50 лян. В сельской местности хождение имели древние медные монеты — цяни, или кэши. Широкое распространение имели банкноты и монеты различных иностранных государств.
The English word tael comes through Portuguese from the Malay word tahil, meaning "weight". Early English forms of the name such as "tay" or "taes" derive from the Portuguese plural of tael, taeis.
Tahil (/ˈtɑːhɪl/ in Singaporean English)<4> is used in Malay and English today when referring to the weight in Malaysia, Singapore, and Brunei where it is still used in some contexts especially related to the significant Overseas Chinese population.
In Chinese, tael is written 兩 (simplified Chinese: 两) and has the Mandarin Chinese pronunciation in pinyin: liǎng. In Chinese and Vietnamese, the phrase "half a catty, eight taels" (Chinese: 半斤八兩; Vietnamese:kẻ tám lạng người nửa cân), meaning two different presentations of the same thing (similar to the English phrase "Six of one and half-a-dozen of the other"), is still often used today.
Видимо, Юань, как династия – юнаки (Yuáncháo), ср. «yankee», т.е. юные герои (см. «herr»). Откуда известно, что «круглая монета» - юань? В китайском «Yuán» трактуется как «полный, совершенный, целый», т.е. понятие круг – поздние домыслы. А если посмотреть на значения «yankee», то получим похожие смыслы.

Да, монета в китайском, так же – «Qiánbì», «Tóu bì shì», валюта – «Bì», «Huòbì», «幣»; интересно, но «валюта» = ценность. Деньги – «Qián», ср. русское «ценю», но основным императором династии «Цинь (Qín) был «Ши Хуанди», т.е. «желтый» или «золотой», ср. «Хуанхэ» - Желтая река, где «хэ» = «река». Вероятно, золото, но и «жледу». Перевод на немецкий – «Geld», см. «yield». Ни на чем не настаиваю, но чрезвычайно интересный вопрос. Да, и «Иван». Не сюда ли? Выну – юный – Иван. И вспоминается появление Христа и появление Евы путем вынимания.


«Википедия»:
Иван (ивр. ‏יוחנן‏‎ Йоханан. Переводы: «Яхве (Бог) пожалел», «Яхве (Бог) смилостивился», «Яхве (Бог) помиловал», «Яхве да будет милостлив», «Благодать Божия»<2>) — распространённое у славян и некоторых других народов мужское имя. В форме Иван имя распространено среди белорусов, болгар, македонцев, русских, сербов, словенцев, гагаузов, украинцев и хорватов. В славянские языки попало из греч. ᾽Ιωάννης<3>.
• Вано (груз.)
• Ванятка, Янка, Ясь (ласкат. белорусск.),
• Иоганн, Ганс (нем.) – Johann, Iōḥānān, Iěhōḥānān
• Жуан (португ.) - João
• Джованни, Джанни (итал.) - Giovanni
• Джон (англ.) - John
• Иуане (осет.)
• Жан (фр.) - Jean
• Иви (удм.)
• Иво (хорв.)
• Иоанн, Иоханан (церк. - слав.)
• Йаван (чув.)
• Йоан
• Йен (шотл.) - Jähn или Jaehn
• Йенс (швед., норв.)
• Ийбу (кар.)
• Йонас (лит.)
• Йован (серб.)
• Йыван (мар.)
• Ованес (арм.)
• Хуан (исп.) - Juan
• Шон (ирл.) - Sean
• Юн (норв.)
• Юне (норв.)
• Юханна (араб.)
• Юхан (фин., эст., швед.) - Johan
• Яан (эст.)
• Ян (нидерл., польск., чешск., белорусск., датск.) – Jan, Yann or Yaan
• Яни
• Янис (греч., латышск.)
• Вацек (чеш.) - Vacek
• Ион (рум., молд.)
• Уйбаан (якут.)

У Ноя в роду был Иван.

Да, англ. «tael», вероятно, равно «tally», т.е. «делю», а «лян» - «деленный».


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Я [Показать все] , Sinrа, 26-10-2011 09:12
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
ярость
17-11-2011 01:34
1
наЯРивать, войдя в РАЖ
Владислав
07-12-2013 22:47
13
буква Я
Абсинт
11-01-2012 14:37
2
Ящик
01-03-2012 21:25
3
RE: Ящик
Andei
01-03-2012 23:50
4
      RE: Я
Воля
14-08-2012 16:08
5
           RE: Я
ALNY
14-08-2012 20:13
6
                RE: Я
Воля
15-08-2012 13:11
7
                     RE: Я
ALNY
16-08-2012 14:18
8
                          RE: Я
Воля
17-08-2012 13:09
9
Язык, Язычник, Ясак
ALNY
27-03-2013 21:48
10
RE: Я
pl
13-06-2013 00:26
11
шерше ля фам
Котельников
13-06-2013 09:44
12
Янки-yankee
08-02-2014 13:24
14
RE: Янки-yankee
pl
09-02-2014 10:55
15
      RE: Янки-yankee
09-02-2014 19:45
16
RE: ЯБЛОКО
palik
08-03-2014 16:10
17
RE: ЯБЛОКО
pl
09-03-2014 03:14
18
RE: ЯБЛОКО
palik
09-03-2014 23:01
19
RE: ЯБЛОКО
tvy
27-04-2014 19:06
22
RE: ЯБЛОКО
17-01-2020 22:39
85
      RE: ЯБЛОКО
06-02-2020 22:38
86
Яма-ЛОМ?
tvy
10-03-2014 21:20
20
RE: Яма-ЛОМ?
pl
10-03-2014 23:15
21
RE: Я-LA
tvy
10-07-2014 21:01
23
ЯБЕТНИК
23-01-2017 17:48
24
RE: ЯБЕТНИК
23-01-2017 19:30
25
RE: ЯБЕТНИК
23-01-2017 21:47
26
RE: ЯБЕТНИК - не клеветник изнач...
24-01-2017 18:59
31
RE: ЯБЕТНИК
23-01-2017 22:47
27
Обадник обажает
24-01-2017 15:18
28
      RE: Обадник обажает
24-01-2017 16:46
29
      Ябетник - обет
24-01-2017 18:13
30
           RE: Ябетник - обет
24-01-2017 23:07
32
           RE: Ябетник - обет
25-01-2017 22:50
33
           МенаRE: Ябетник - обет
25-01-2017 22:59
34
                МенаRE: Ябетник - обет
25-01-2017 23:22
35
                     RE: Ябетник - обет
26-01-2017 11:09
36
                          RE: Ябетник - обет
27-01-2017 12:09
37
                               RE: Ябетник - обет
27-01-2017 15:09
38
RE: yacht – яхта
24-02-2017 16:34
39
RE: yard (1) – двор
24-02-2017 17:09
40
RE: yard (2) – ярд
24-02-2017 17:47
41
RE: yare – быть готовым
24-02-2017 18:31
42
RE: yare – быть готовым
27-02-2017 07:21
61
RE: yarn – пряжа
24-02-2017 21:04
43
RE: yawl – ял, ялик
25-02-2017 01:20
44
RE: yawn – зевать
25-02-2017 01:36
45
RE: year – год
25-02-2017 11:46
46
RE: year – год
25-02-2017 12:06
47
RE: plough
25-02-2017 19:50
53
      RE: plough
25-02-2017 21:28
54
орошать
27-02-2017 13:08
62
      RE: орошать - к "роса"
28-02-2017 23:26
64
           RE: орошать - к "роса"
28-02-2017 23:59
65
                RE: орошать - к "роса"
01-03-2017 22:34
67
                     RE: орошать - к "роса"
04-03-2017 18:55
71
RE: yearn – тосковать, жаждать
25-02-2017 13:00
48
RE: yeast – дрожжи
25-02-2017 13:28
49
RE: yelk, yolk – желток
25-02-2017 13:37
50
RE: yellow – желтый
25-02-2017 16:41
51
RE: yeoman – мелкий землевладелец
25-02-2017 19:43
52
RE: yes – да
25-02-2017 21:40
55
RE: yesterday – вчера
25-02-2017 22:26
56
RE: yet – еще
25-02-2017 23:30
57
RE: yew – тис
26-02-2017 01:19
58
RE: yield – уступать
26-02-2017 20:27
59
RE: yoke – иго
26-02-2017 23:04
60
RE: yoke – иго
23-09-2018 00:23
81
      RE: yoke – иго
23-09-2018 10:48
82
RE: yankee – янки,
28-02-2017 23:08
63
RE: young – молодой,
01-03-2017 22:21
66
RE: youth – молодежь
04-03-2017 12:51
68
20-01-2019 21:43
83
RE: yucca – юкка
04-03-2017 15:04
69
RE: Yule – святки, рождество
04-03-2017 17:44
70
RE: Yule – святки, рождество
04-03-2017 19:03
72
      RE: Yule – святки, рождество
04-03-2017 21:03
73
RE: yon – вон там
08-04-2017 21:15
74
RE: yogurt – йогурт
13-08-2017 23:44
75
RE: urn – урна
14-08-2017 01:05
76
RE: use – использовать
14-08-2017 21:55
77
RE: yell – кричать
01-05-2018 15:37
78
RE: yelp – визг
01-05-2018 15:40
79
RE: yean – ягниться
22-06-2018 17:22
80
RE: you – вы, ты
20-12-2019 13:54
84

Начало Форумы Словарь Тема #1326 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.