|
Логично. Выходит, что ребята, как минимум, не договаривают. Сюда надо бы добавить, что сами слова МЕРА, МЕРИТЬ и в древнерусском и в старославянском были.
Слово: мера, Ближайшая этимология: мерить, укр. мiра, мiрити, др.-русск., ст.-слав. мkра mљtron, болг. мяґра, сербохорв. мjе?ра, словен. me·ґra, чеш. miґra, слвц. miera, польск. miara, в.-луж., н.-луж. me№ra. Дальнейшая этимология: Связано с и.-е. *mЊ- "мерить", ср. др.-инд. mѓґti, miґmѓti "мерит", mѓґtram, mѓґtrѓ ж., mѓґnam "мера" (др.-чеш. me№n "мера"), лат. mЊtior "мерю", греч. mБtij "совет, разум", mhtiЈw "заключаю", гот. mЊlа "мешок, мера (зерна)", алб. mat, mаs "мерю", mаtеЁ, mаsеЁ "мера", mоt "год, погода", лит. me~tai "год", гот. mitan "мерить", д.-в.-н. mеЅЅаn -- то же, ma^Ѕа "мера"; см. Бернекер 2, 50; Траутман, ВSW 179; Уленбек, Aind. Wb. 222, 224; Мейе, Eґt. 404; Торп 301; Вальде--Гофм. 2, 81 и сл. Лит. miera° "мера", лтш. me§~rs (то же) заимств. из слав.; см. М.--Э. 2, 620.
Слово: мерить, Ближайшая этимология: мерю, укр. мiрити, др.-русск., ст.-слав. мkритн metre‹n, болг. меря, сербохорв. мjе?рити, словен. me·ґriti, чеш. me№r№iti, слвц. mеrit', польск. mierzyc. От меґра (см.). Лит. mie~ryti, лтш. me~ri^t, др.-прусск. er-m–rit "сочинить", pom–rit "вообразить" заимств. из слав.; см. Бернекер 2, 50; Брюкнер, AfslPh 20, 391; М.--Э. 2, 619.
Тут же хотелось бы посмотреть слова из того же гнезда. Например, слово МЕТР. Интересно, что Фасмер уверенно выводит его как заимствованное из греческого через французский. Но при этом обращает внимание на родственность слову МЕРА.
Слово: метр Ближайшая этимология: через франц. me°trе -- то же из лат. metrum от греч. mљtron "мера". Последнее родственно меґра (см.).
И вот тут я недопонимаю. Считает ли он, что и слово МЕРА было заимствовано? Или он говорит примерно следующее: слово МЕРА пришло к славянам и грекам из праязыка, но образовать родственную форму МЕТР славяне сами не смогли, а взяли у греков? Если так, то на основании чего он делает такой вывод? Видимо, отсутствие слова МЕТР в древних славянских документах и, соответственно, в составленных по ним словарях. Это правильно, но, во-первых, это не гарантия отсутствия слова в языке, а во-вторых, оно могло быть в несколько иной форме (тенденция к открытости слога, восходящая звучность и т.п.). Может, имеет смысл поискать? Например, у Старчевского (стр.411) я нашёл такое слово: МЪТЬ - род меры.
|