|
can – мочь; выражение просьбы или разрешения; выражает предположение, вероятность. can (v.1) (от староанглийского «cunnan» - знать, иметь силу, возможность); из протогерманского *kunnan – мыслить, иметь знания; из PIE корня *gno – знать, знание. Old English 1st & 3rd person singular present indicative of cunnan "know, have power to, be able," (also "to have carnal knowledge"), from Proto-Germanic *kunnan "to be mentally able, to have learned" (cf. Old Norse kenna "to know, make known," Old Frisian kanna "to recognize, admit," German kennen "to know," Gothic kannjan "to make known"), from PIE root *gno- (see know).
Гно́зис (гно́сис) (от греч. γνώσις — «знание»<1>) — высшее<1>, эзотерическое<1>, откровенное<2>, мистическое знание.
Это просто русское слово «знаю». Из корневой основы «зн», «сн», «гн», «жн». Знать, «знать», «сон», «зенит», «зенки», «зане», «снова», «снять», «сновать», «синь» и пр. Вероятно, сюда надо отнести и «хм» (хн) - хмарь, пару «хима» - «зима» (исходя из названия Гималаи – по сути «зима» + «лежит»), сохранилось в санскрите - Гималаи (санскр. हिमालयः, himālayaḥ IAST «обитель снегов», хинди हिमालय, непальск. हिमालय, кит. 喜馬拉雅山೧ . Кстати, во французском «зима» – «hiver». Т.е. то же самое «хмарь», при замене «м» - «w» - «v». В греческом замена «з» - «γ», в английском «з» - «с».
Фасмер: знать I I., ж. "высшие слои общества", укр. знать, сюда же инф. знать. Ср. греч. γνῶσις "познание", др. - инд. prájñātiṣ – то же, д.-в.-н. ur-knāt "agnitio", лат. nōtiō; см. Бругман, Grdr. 2, 1, 435; Вальде–Гофм. 2, 177; Либерт 100; Торп 36. •• <Иначе см. Матл, Studiе, а рráсе lingu. Наvr., стр. 137, сноска 21. – Т.> II II., зна́ю, укр. зна́ти, блр. знаць, др. - русск., ст.-слав. знати, знаѭ γιγνώσκω "узнаю", γνωρίζω "делаю известным, объясняю" (Клоц., Супр.), болг. зна́я, сербохорв. зна̏ти, зна̑м, словен. znáti, znȃm, др.-чеш. znáti, znaju, чеш. znáti, слвц. znаt᾽, польск. znać, в.-луж. znać, н.-луж. znaś. Родственно лит. žinóti, žinaũ "знать", лтш. zinu, zinât, др.-прусск. ersinnat "узнать", др. - инд. jānā́ti "знает", страд. jñāyátē, др.-перс. adānā "он узнал", д.-в.-н. irknâan "узнавать" (из *knējan), греч. γιγνώσκω "узнаю" (аор. ἔγνω: ст.-слав. аор. позна), лат. nōscō, алб. njoh "знаю, узнаю", 2, 3 л. ед. ч. njeh, гот. kann "знаю", тохар. knan "знать"; см. Траутман, ВSW 371; М.–Э. 4, 723; Уленбек, Aind. Wb. 103. Еще Брандт (РФВ 25, 220) отклоняет праформу *žьn-, сравнивая с др. - инд. jñātás, лат. ignōtus, греч. γνωτός "узнанный", ирл. gnáth "известный"; ср. также Мейе, МSL 19, 182. Ст.-слав. знанъ, прич.; ср. др. - инд. jajñānás (Зубатый, LF 28, 31), как ст.-слав. знатель: др. - инд. jñātár-, авест. žnātar- "знаток" (Бартоломэ, Air. Wb. 1717). •• <И.-е. *ǵen- "знать", несомненно, тождественно *ǵen- "рождать (ся)" и происходит из этого последнего; см. Трубачев, ВЯ, 1957, No 2, стр. 90 и сл.; "Терм. родства", стр. 148 и сл. Ср. еще Манн, "Slav. Rev.", 34, No 83, 1956, стр. 523; Френкель, "Leхis", 2, 1949, стр. 154. – Т.>
Удивительно, Фасмер согласился с корневой парой «зн» - «жн». Да уж, «Знание-сила». Но и «жена», и «жизнь». Так же древний корень «го», из которого «гон» и «конь». Собственно, что подтверждается английским «life», где русское «б» заменили на «f». Любо! Английское «know» - просто «знаю» с заменой «з» - «с» - «k». 1826: CAN, v. n. to be able, to have power; G. “kaun”; S. “can”, T. “kan”, present tense of G. and Swed. “kunna”; T. and B. “konnen”; S. “cunnan”.
|