|
cut – резать, порезать, отрезать, урезать, сокращать.
cut (v.) (вероятно из скандинавских языков); из северогерманских *kut- или из старофранцузского «couteau» - нож late 13c., possibly Scandinavian, from North Germanic *kut- (cf. Swedish dialectal kuta "to cut," kuta "knife," Old Norse kuti "knife"), or from Old French couteau "knife." Replaced Old English ceorfan (see carve (v.)), sniþan, and scieran (see shear). Meaning "to be absent without excuse" is British university slang from 1794. To cut a pack of cards is from 1590s. Related: Cutting.
1675: To CUT (of Coutean, - нож или couper – резать) – делить на части ножом. Не сюда ли «катана» - японский меч? Катана Исторический словарь - Японский меч обычно с круглой цубой, однолезвийным клинком малой кривизны и двуручной рукоятью. К. вместе с полусаблей (кокатаной), ножом или кинжалом составляет обычный самурайский комплект. Холодное оружие. Как правило, носился заткнутым за пояс в паре с вакидзаси. Вошел в обиход с XVI в. Общая длина 1000-1100 мм.
1826: CUT, v. a. – делить, отделять, взрезать, распарывать; Swed. “kotta”, “quatte”; κόπτω (или κόπι` – неразборчиво; F. “couper”; Sans “kutan”; F. “couteau”, - нож.
У Дворецкого таких слов нет, но есть вот что: κοπεύς -έως ὁ резец ваятеля Diod., Luc. κοπή ἡ 1) удар, столкновение ( τῶν νεφῶν Arst.) 2) поражение, разгром ( τῶν βασιλέων NT.) κοπίς -ίδος ἡ 1) нож ( μαγειρική Plut.; φονία Anth.) κ. μάχαιρα Eur. = μάχαιρα 2) сабля (преимущ. персидская) Xen., Plut., Anth. И, что-то мне подсказывает, что это «копье».
Так же «отхватить» (кусок), ср. “quatte”,“couteau”. Q = kw или «qv = qu». Просто «ухватить», «хватать». Ср. «quote» - квота (хватаю), «quantity» - количество. Так же «хотеть». Та же конструкция. Хватит – замена «хв» - «q», «an» - юс. ХВТТ – QTT; так же «quality» (качество) – это «хвалить». ХВЛТ – QLT – quality.
Квота Современная энциклопедия КВОТА (на средневековой латыни quota, от латинского quot - сколько), 1) доля, часть, пай, норма>. Например, доля в общем производстве, сбыте или экспорте, устанавливаемая в рамках соглашения (картельного и др.) для каждого из его участников. 2) Величина> налога, взимаемого с единицы обложения.
Даль: Хватить кого, чем-либо, треснуть, ударить. Хваткий черен ножа, хорошо в руку ложится.
Другой подход: Суицид Словарь иностранных слов <англ. suicide < лат. sui - сам, себя + caedes - убийство> - мед. акт самоубийства, совершаемый человеком в состоянии сильного душевного расстройства или под влиянием психического заболевания. (Источник: "Словарь иностранных слов". Комлев Н.Г., 2000) I sui, orum m свои II sui gen. sg. и pl. (nom. нет, dat. sibi, acc. и abl. se и sese) себя Оказывается слово «себя» в латыни тоже есть.
CAEDO, я режу, рублю, убиваю; от κέκαιται, причастие прошедшего времени от καίω (откуда καίνω – я убиваю), так же как κεάξω – раскалываю, расщепляю; или из καέδην
У меня стойкое ощущение, что καίνω – это наше «казню» с выпущенной «з». Отсюда и мифический Каин. Да, еще «кат» - палач.
Фасмер: кат I I., род. п. - а "палач", впервые появилось в эпоху Петра I; см. Смирнов 137; укр., блр. кат, польск., чеш. kаt "палач". Заимств. через польский, причем польск. форму объясняют как арго или табу из бав. kаt (е), ср.- в.- н. gat, нов.- в.- н. Gatte – первонач. "подручный палача" (Янко, "Slavia", 7, стр. 785 и сл.). Ср. русск. дя́дя "палач" (арго). Эта этимология недостаточно надежна. Но едва ли более вероятно предположение о происхождении из имени деятеля на -t "мститель", родственного ка́ять (ся), как думает Коржинек (LF 57, 347 и сл.).
Кат Толковый словарь Ожегова -а, м. (устар. обл.). То же, что палач. II увел.- пренебр. катюга, - и, м. А, что, этимология от «каятся» мне нравится. С другой стороны – кататомия – (греч.) – раздробление (Дьяченко).
Далее: Каторга: Даль: ж. торговое наказанье или кара, состоящая в лишении прав состоянья и в ссылке на работу, под строгим надзором; у нас зовут так только ссылку в работу в Сибирь. | Стар. галера, гребное судно, на которое преступники ссылались в гребцы. | *Тяжкое, горькое, невыносимое житье, вообще мука. Кат м. палач, заплечный мастер (кат, блок, см. выше). Не на каждого вора по кату (по сыщику) держат. Катовщина ж. каторга; | собират. каторжники. Каторга от кат, а это, кажется, от катать, бить.
Катать: кого, чем: сечь, бить, валять.
Катаракта – порог, водопад. Здесь явное «кат, катит, катал» + «река», «речет»; καταρράκτης, καταράκτης
Горяев: Кат, малор. – палач, чеш. и польск. kat, пол. katowac (убивать), katusz (застенок), чешск. katan, katov, katovnik (мучитель), лит. kotas, сближают со словом каторга (катовщина); ср. татар. ката (отсечение, разрубление) и с арабск. катл (убивать).
|