Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #3448
Показать в виде дерева

Тема: "RE: niece – племянница" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl03-05-2015 13:46
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#78. "RE: niece – племянница"
Ответ на Ответ на 0


          

niece – племянница; дочь священника, см. «nephew»

niece (n.) (из старофранцузского «niece» - племянница, внучка; ранее «niepce»); из латинского «neptia» - определенная форма женского рода от «neptis» - внучка; в поздней латыни «niece», женская форма от «nepos» - внук, племянник; с 1600 наиболее распространено в значении «внучка» или любые родственники женского пола
c. 1300, from Old French niece "niece, granddaughter" (12c., Modern French nièce), earlier niepce, from Latin neptia (also source of Portuguese neta, Spanish nieta), a more decidedly feminine form of neptis "granddaughter," in Late Latin "niece," fem. of nepos "grandson, nephew" (see nephew). Replaced Old English nift, from Proto-Germanic *neftiz, from the same PIE root (Old English also used broðordohter and nefene).

Until c. 1600, it also commonly meant "a granddaughter" or any remote female descendant. Cognate with Spanish nieta, Old Lithuanian nepte, Sanskrit naptih "granddaughter;" Czech net, Old Irish necht, Welsh nith, German Nichte "niece."

Простите, не понимаю, как из «neptia» могло образоваться слово «niece»?
Вот, что предлагает Брашет:
Neptia becomes niece by pt =t, see acheter; and by tia = ce, see agencer; and e = ie,

Т.е. “neptia” – “netia” (через португальское “neta” и испанское “nieta”) – а дальше – “niece”? Тогда, как объяснить старофранцузское “niepce”? Или ит. “nezza”? И, уж, тем более – нем. “Nichte”? Если составить карту, то получаются безумные метания слова.

1675:
NEECE, NIECE (niece, F., nezza, It., niſſ, Sax.) - племянница

Никаких латинских корней не выделено; более того, обратите внимание на сакс. “niſſ” – вполне могла возникнуть путаница в написании «ſ» (s) и «f»; но, ведь «f» прочитывается и как «ph», и как «t», отсюда – позднее написание “nift”. Так что, слово «nephew» вполне могло возникнуть из «niece», а не наоборот; nſſ (сакс.) - np (h) t - neptia. Собственно, о чем и пишет Брашет, только ровно наоборот. Т.е. мы опять сталкиваемся с тем, что латынь – это некий обобщающий язык, в котором, как и в церковно-славянском (для славянских языков), попытались свести все европейские языки к одному знаменателю. Собственно, древние попытки эсперанто. Но, не учли, что язык – это вторично по отношению к экономике, возможностям вооруженных сил и прочим факторам. Что прекрасно продемонстрировали русский, французский, немецкий и английский языки. А, вот испанский смог себя реализовать только локально, как и португальский.

Видимо, было два направления заимствований – северный + центральный (по морям и рекам) и южный – через степь

1826:
NIECE, - дочь брата или сестры; F. “niece”; It. “nezza”; S. “nift”; Scot. “neipie”; O.E. “neivce”; L. “neptis”

1828:
Указываются два слова:
NEPOS – внук, племянник, племянница
NEPTIS – внучка
Хорошо видно, что значения «внук, внучка» показаны первыми. Учитывая найденный переход «с, к» - «с» (лат) – «ſ» = «s» - «ph», «t», можно предположить, что в основе русское слово «внук», «внучка»

Даль:
внучек, внучонок м. вор. унук, смол. авнук, костр. вят. мнук: внука, внучка, внученька ж.; внучата мн. об.; внуки м. мн. внучки ж. мн. сыновнины или дочернины дети: также дети племянника, племянницы, но эти правильнее двоюродные, внучатные внуки. Внучий, принадлежащий внучатам, внуков, внукин или внучкин, принадлежащий внуку, внучке. Внучатный, о родстве: происходящий из третьего колена или еще далее: троюродный.

Фасмер:
внук род. п. внука, диал. унук, севск., укр. онук, др.- русск. вънукъ, болг. внук, мнук, сербохорв. унук, словен. vnúk, чеш. vnuk, слвц. vnuk, польск. wnuk, др.- польск. wnęk (с вторичной назализацией; см. Брюкнер, KZ 42, 367; "Slavia", 13, 272; Эндзелин, РФВ 68, 371), в.- луж. wnuk. Лит. anũkas "внук" (неверно anùkas у Куршата) заимств. из слав.; см. Буга (РФВ 65, 327 и сл.) против Куршата (РФВ 65, 228 и сл.). Ошибочна попытка Шрадера (IF 17, 11 и сл.) объяснить нов.- в.- н. Enkel, д.- в.- н. enenchelī "внук" из цслав., а также толкование слав. vъnukъ как заимств. из д.- в.- н. enenchelī и т. д.; см. Хирт, РВВ 23, 337. В. Шульце (KZ 40, 408) убедительно объясняет д.- в.- н. enenchelī как уменьш. от д.- в.- н. ano "предок", ana "бабка", далее, сюда же из лат. anus "старуха", лит. anýta "свекровь"; ср. Торп 11; Вайан, RES 11, 206. С этим древним словом детского языка слав. vъnukъ, возм., связано как ступень редукции *ъn-; см. Младенов 73; Ильинский, РФВ 65, 227 и сл. Менее вероятна мысль Вайана (там же) о родстве слав. слов с др.- инд. anvañc "следующий", ж. anucī́-, anū̆ka - "спинной хребет", др.- инд. anu-, авест. anu-. •• <См. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 73 – 75. – Т.[br />
Да, да, «anus» - это очень убедительно.

По-моему гораздо логичнее предположить, что «внук, унук» - от «юный», «уный», см. «new»

Древнерусское «унъ, уный»
Горяев:
Уний, унѣй, ст. сл. – лучший; унити (хотеть, желать); санскр. vanot (желать, любить, wünschen); нем. gonnen (радоваться чему, желать чего) = др. в. нем. giunnan, др. с. герм. unna (любовь)
Логично, внука в семье всегда привечают два поколения.

Внук (внучка) – унук (унучка) – (В) НК (НЧК) – NK – NC – niece; в случае с саксонским или итальянским словами – внучка, замены «ч» - «ſ, z»; (В) НЧК – NZZ - nſſ.

Со словом внук – масса примеров: юнкер
Юнкер Словарь иностранных слов
(нем., от jung - молодой). 1) в Германии: дворянин, не имеющий другого титула; 2) у нас: воспитанник военных училищ: пехотн., артиллерийск. и кавалерийских.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
нем. Junker, от jung, молодой. Унтер-офицер из дворян.
(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)

нукер
Нукер Казачий словарь-справочник
НУКЕР
- обычно переводится с монгольского, как «свободный воин, обязавшийся служить своему вождю», но точное значение слова «нокюр» - «друг, дружинник»; у тюркских народов слово Н. имеет то же значение - «военный слуга». Венгерский ученый переводит его как «товарищ» и это дает основание предполагать в социальном термине Запорожцев «войсковой товарищ» остатки ордынских традиций, т. е. считать, что Казаки-нукеры крымских ханов, уйдя от них и обосновавшись в Сичи, только славянизировали прежнее название, определяющее их положение в военном обществе.

янычар
Янычар Малый академический словарь

-а, м.
В султанской Турции: солдат регулярной пехоты, комплектовавшейся из военнопленных, а также из христиан, обращенных в мусульманство.
<тур. yeniçeri>

янки
Янки Словарь иностранных слов
<англ. yankee> - амер. 1) прозвище американцев - уроженцев США; 2) в США: уроженец или житель северо-восточных штатов.
(Источник: "Словарь иностранных слов". Комлев Н.Г., 2006)
англ. yankees, образов. из english, которое индейцы ошибочно произносят jengis, jengli. Насмешливое название американцев.
(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)

Нашел, эта версия из «Вебстера». Стало быть, «English» - внучки? Интересно. «England» - земля юных или внуков? Потомки, стало быть. Молодой, юный – «young» = «унук»; кто же встречал европейцев в Новом Свете? Деды? И приняли за своих далеких потомков?

Словарь 1888 добавляет, что это могло произойти и от искаженного «John», что, собственно, тоже «юный»; у равнинных шотландцев «yankie» - быстрая, умная женщина, «yanker» - быстрая, живая расторопная;

так же: Mass., as early as 1713, and that it meant " excellent ;"as, a yankee - good horse, yankee - good cider, &c.
Ср. со значениями слова «уный» у Горяева








  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Н (лат.N) [Показать все] , pl, 04-11-2011 09:53
 
  • некрополи и кеметерии, Markgraf99_, 14-11-2011 02:53, #1
  • RE: некрополи и кеметерии, ейск, 29-03-2013 12:54, #2
  • Нож, ейск, 02-03-2012 18:44, #3
  • RE: Нож, Andei, 03-03-2012 12:50, #4
  • RE: Нож, temnyk, 03-03-2012 15:03, #5
  • Nord (North), pl, 19-06-2012 22:17, #6
  • RE: Nord (North), Andei, 03-09-2012 23:00, #7
  • RE: Nord (North), pl, 03-03-2013 12:31, #8
  • Намедни, ALNY, 24-01-2013 18:34, #9
  • RE: Намедни, ейск, 25-01-2013 04:21, #10
  • RE: Нил, pl, 14-02-2013 01:57, #11
  • RE: Номер, авчур, 17-02-2013 14:33, #12
  • RE: Номер, Andei, 17-02-2013 21:14, #13
  • RE: Номер, tvy, 18-02-2013 16:04, #14
  • RE: Номер - Number - Nu - On , M= mount (гора..., vasnas, 27-03-2013 13:20, #15
  • RE: Номер - Number - Nu - On , M= mount (гора..., pl, 29-03-2013 14:54, #16
  • Нодьё-нотье-нойка., ейск, 28-03-2013 18:50, #17
  • Нойка это Знойка, ищё и Зайка, ейск, 29-03-2013 09:49, #18
  • НЕтопырь=НОтопырь, ейск, 29-03-2013 07:19, #19
  • Немец, ALNY, 02-04-2013 12:30, #20
  • RE: Нивальный пояс, pl, 19-04-2013 00:29, #21
  • невада-пустыня, palik, 21-04-2013 10:55, #22
  • RE: Neck - шея, pl, 28-04-2013 19:46, #23
  • Навь в поняве, ейск, 22-07-2013 15:42, #24
  • RE: Добавочка к негру, pl, 27-11-2013 22:48, #25
  • RE: окончательный вар. "негр", pl, 11-07-2014 18:12, #26
  • Надменный - надутый, r_statin, 24-11-2014 20:57, #27
  • Начать (начну, начинаю), r_statin, 29-11-2014 19:07, #28
  • RE: Начать (или не надо), Dimm, 29-11-2014 21:48, #29
  • RE: Начать (или не надо), r_statin, 29-11-2014 23:31, #30
  • RE: Начать (или не надо), Dimm, 30-11-2014 22:34, #31
  • RE: Начать (или не надо), r_statin, 01-12-2014 11:36, #32
  • RE: Начать (или не надо), Dimm, 01-12-2014 19:50, #33
  • RE: Начать (или не надо), r_statin, 01-12-2014 21:34, #34
  • RE: Нюрнберг, pl, 08-01-2015 04:13, #35
  • RE: Н (лат.N), rooter, 16-01-2015 03:08, #36
  • RE: Н (лат.N), pl, 22-04-2015 20:27, #37
  • RE: nail – ноготь, гвоздь, pl, 22-04-2015 22:01, #38
  • RE: naked – голый, pl, 22-04-2015 22:22, #39
  • RE: name – имя, фамилия, pl, 23-04-2015 19:09, #40
  • RE: nale - пивная, pl, 23-04-2015 19:21, #41
  • RE: nap – короткий сон, pl, 23-04-2015 19:59, #42
  • RE: napkin – салфетка, pl, 23-04-2015 20:03, #43
  • RE: narrow – узкий, pl, 23-04-2015 20:35, #44
  • RE: nasty – гадкий, pl, 23-04-2015 21:31, #45
  • RE: nation – нация, pl, 23-04-2015 22:25, #46
  • RE: nature – природа, pl, 26-04-2015 10:09, #47
  • RE: naughty – нехороший, pl, 26-04-2015 10:54, #48
  • RE: Н navy – военно-морской флот, pl, 26-04-2015 11:43, #49
  • RE: near – поблизости, pl, 26-04-2015 12:15, #50
  • RE: neat – аккуратный, pl, 26-04-2015 12:35, #51
  • RE: necessary - необходимый, pl, 26-04-2015 13:05, #52
  • RE:neck – шея, pl, 26-04-2015 13:45, #53
  • RE: need – надобность, pl, 26-04-2015 14:50, #54
  • RE: needle – иголка для шитья, pl, 26-04-2015 18:31, #55
  • RE: negative – отрицательный, pl, 26-04-2015 19:41, #56
  • RE: neglect – не обращать внимания, pl, 26-04-2015 20:22, #57
  • RE:neck – шея, tvy, 27-04-2015 17:57, #58
  • RE:neck – шея, pl, 27-04-2015 21:10, #59
  • RE: neighbour – сосед, pl, 29-04-2015 21:13, #60
  • RE:neck – шея, tvy, 01-05-2015 18:56, #61
  • RE: neither – ни тот, ни другой, pl, 02-05-2015 08:38, #62
  • RE:neck – шея, pl, 02-05-2015 08:43, #63
  • RE: nephew – племянник, pl, 02-05-2015 09:26, #64
  • RE: nervous – нервный, pl, 02-05-2015 10:22, #65
  • RE: nest - гнездо, pl, 02-05-2015 11:32, #66
  • RE: needle – иголка для шитья, pl, 02-05-2015 11:39, #67
  • RE: net – сеть, pl, 02-05-2015 12:39, #68
  • RE: neutral – нейтральный, pl, 02-05-2015 13:31, #69
  • RE: never – никогда, pl, 02-05-2015 14:13, #70
  • RE: new – новый, pl, 02-05-2015 15:09, #71
  • RE:Николай, pl, 02-05-2015 17:38, #72
  • RE: neighbour – сосед, pl, 02-05-2015 18:04, #73
  • RE: next – ближайший, pl, 02-05-2015 18:37, #74
  • RE: nice – приятный, хороший, pl, 02-05-2015 19:33, #75
  • , pl, 02-05-2015 22:13, #76
  • RE: nickname – прозвище, кличка, pl, 02-05-2015 22:36, #77
  • RE: niece – племянница, pl, 03-05-2015 13:46 #78
  • RE: night – ночь, вечер, pl, 03-05-2015 17:06, #79
  • RE: night – ночь, вечер, tvy, 03-05-2015 20:13, #80
  • RE: nightingale – соловей, pl, 03-05-2015 23:50, #81
  • RE: nine – девять, pl, 04-05-2015 14:18, #82
  • RE: no – нет, pl, 04-05-2015 17:59, #83
  • RE: noble – благородный, pl, 04-05-2015 20:09, #84
  • , pl, 07-05-2015 18:54, #85
  • RE: nobody – никто, пустое место, pl, 07-05-2015 19:05, #86
  • RE: nod – кивать, кивок, pl, 07-05-2015 21:34, #87
  • RE: noise – шум, pl, 07-05-2015 22:21, #88
  • RE: noise – шум, pl, 07-05-2015 22:21, #89
  • RE: nonsense – глупость,, pl, 10-05-2015 03:37, #90
  • RE: noon – полдень, pl, 10-05-2015 04:31, #91
  • RE: nor – так же не, pl, 10-05-2015 04:44, #92
  • RE: normal – обычный, нормальный, pl, 10-05-2015 05:17, #93
  • RE: north – север, pl, 10-05-2015 05:43, #94
  • RE: north – север, pl, 10-05-2015 12:27, #95
  • RE: Norway – Норвегия, pl, 10-05-2015 14:30, #96
  • RE: nose – нос, pl, 10-05-2015 22:06, #97
  • RE: note – записка, pl, 11-05-2015 03:17, #98
  • RE: noun – существительное, pl, 11-05-2015 10:42, #99
  • RE: novel – роман, pl, 11-05-2015 12:51, #100
  • RE: now – сейчас, pl, 11-05-2015 14:24, #101
  • RE: nuclear – атомный, pl, 11-05-2015 15:36, #102
  • RE: nude – голый, pl, 11-05-2015 16:18, #103
  • RE: nuisance – досада, pl, 14-05-2015 20:23, #104
  • RE: numb – окоченелый, pl, 14-05-2015 21:23, #105
  • RE: number – число, номер, pl, 14-05-2015 22:42, #106
  • RE: nun – монахиня, pl, 16-05-2015 07:33, #107
  • RE: nurse – няня, pl, 16-05-2015 08:44, #108
  • RE: nuclear – атомный, pl, 16-05-2015 12:52, #109
  • RE: nut – орех,, pl, 16-05-2015 13:03, #110
  • RE: Возвращаясь к цветам, pl, 28-05-2015 12:18, #111
  • RE: Возвращаясь к цветам, pl, 29-05-2015 08:43, #112
  • RE: Возвращаясь к цветам, tvy, 29-05-2015 19:27, #113
  • RE: Возвращаясь к цветам, pl, 30-05-2015 01:03, #114
  • RE: Возвращаясь к цветам, tvy, 30-05-2015 07:31, #115
  • RE: Добавочка про Инд = Нил, pl, 30-05-2015 13:28, #116
  • RE: Добавочка про Инд = Нил, portvein777, 30-05-2015 15:04, #117
  • RE: Добавочка про Инд = Нил, pl, 30-05-2015 15:21, #118
  • RE: niece – племянница, pl, 07-06-2015 13:21, #119
  • RE: nephew – племянник, pl, 07-06-2015 13:45, #120
  • RE: бренди и портвейн, pl, 14-06-2015 20:53, #121
  • RE: Еще "синий" в Китае - Цинхай, pl, 21-06-2015 15:12, #122
  • RE: night – ночь, вечер, pl, 24-07-2015 16:33, #123
  • RE: night – ночь, вечер, pl, 24-07-2015 16:34, #124
  • RE: night – ночь, вечер ничто, tvy, 24-07-2015 20:54, #125
  • RE: Норвегия и Эстония, pl, 15-02-2016 15:38, #126
  • RE: null - нулевой, пустой, pl, 11-03-2017 01:58, #127
  • RE: nil – ноль, pl, 11-03-2017 02:02, #128
  • , pl, 20-05-2017 15:44, #129
  • RE: nation – нация (изменено), pl, 14-07-2017 10:24, #130
  • RE: necropolis – некрополь, pl, 22-11-2017 19:41, #131
  • RE: name – имя, фамилия (изменено), pl, 10-01-2018 00:41, #132
  • RE: nomad – кочевник, pl, 02-06-2018 21:52, #133
  • RE: nave (1) – неф, pl, 14-02-2019 20:41, #134
  • , pl, 14-02-2019 20:46, #135
  • , pl, 17-02-2019 12:01, #136
  • RE: Н (лат.N), pl, 17-02-2019 13:36, #137
  • RE: name – имя, фамилия (доработал..., pl, 21-12-2019 12:12, #138
  • RE: naphta – нефть, pl, 28-01-2020 00:37, #139
  • RE: name – имя, фамилия (изменил, у..., pl, 26-08-2020 22:02, #140
  • RE: nomination – номинация, pl, 26-08-2020 22:08, #141
  • RE: notion – понятие, pl, 28-08-2020 23:35, #142
  • RE: noun – существительное (расши..., pl, 02-04-2021 16:34, #143
  • RE: nuncio – нунций, pl, 03-04-2021 15:12, #144
  • RE: note – записка (переписал), pl, 09-05-2021 17:30, #145

  • Начало Форумы Словарь Тема #3448 Предыдущая Тема | Следующая Тема
    География посещений
    Map



    При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
    Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
    Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.